倫敦信箱:十八大、奧巴馬、BBC

BBC對讀者的批評,反應很「客觀」,怎麼像是在批評別人?首先:

"勞民傷財,提心吊膽,杯弓蛇影,自欺欺人的會。何必呢?"

真理

讀者「真理」說的,當然是中共最高領導層換屆的十八大。10年一遇,讀者伍愛妮說,全當看戲吧。

"應該有很多像我這樣的中國人像看戲一樣看他們的表演,心中充滿厭惡"

伍愛妮

真是「身在福中不知福」啊。BBC中文網記者想去北京,報道申請統統吃了閉門羹,只能隔岸觀景。BBC英文記者倒是得到「恩准」,大牌主播雲集北京,陣容雖然沒有報道美國大選的整容那麼強大,但至少我在BBC十幾年的時間裏,沒有見過這樣大量集中的中國報道。

不光是BBC 英國其它媒體也都把焦點聚焦中國,所有大報都有專題報道。

BBC中文網雖然沒有能把記者派到人民大會堂,但報道的力度、深度和廣度並不弱。我們約請了多位專家點評分析。說到分析

"「裴敏欣認為中共執政的不合法化,導致政治和社會經濟危機。中國社會面臨著出現自下而上的革命的壓力。」這句話從頭到尾都是扯淡。現在社會基層基本是穩定的。上訪、遊行你看看佔總人口的百分比。有1%就不錯了.1%就是1300萬人鬧事。有嗎?實際上這個數字也就在200萬左右。這個200萬能夠代表剩餘的13億?真是些「磚」家。扯淡的文章,扯淡的磚家。這就是BBC的水平?真是低級黑。"

中國人

讀者「中國人」對中國專家的觀點不買賬,讀者「毛聊」對BBC約請的英國專家也有意見

"給BBC一個建議,希望BBC以後將各文章的作者簡歷背景公開一下,特別是洋人的履歷,讓中國讀者對他(她)們是何門何派,有何研究和建樹,給一個簡單的介紹,畢竟許多中國人多混淆洋人個個都是愛恩斯坦或者達爾文。"

毛聊

說句公道話,「洋人」的文章是否準確到位,也要看翻譯是否做到了信、達、雅。

從北京的十八大再轉到剛剛結束的美國大選。大選揭曉,讀者「偶爾一醒」上到BBC中文網的論壇上

"大選塵埃落定了才出題討論,人人都是諸葛亮啦! 的確,美國人大選,全世界跟著著急,而且是搖擺州定乾坤,美國人自己都無奈。畢竟「兩害取其輕」,奧巴馬 連任是較好的結局,否則誰知道羅姆尼那個愣頭青會幹出什麼出格的事而來? "

偶爾一醒

說到了圍繞美國大選出討論題目

"這回紐約也淹大水,死了十幾個,上次北京大雨的標題一堆口水「歸咎」於「獨裁不民主」~~~請問這次BBC怎麼不敢開個「如何看紐約這次被淹」的標題,看看這伙逢中必反的家伙怎麼說呢?"

Z 澳大利亞

讀者Shan Yang說,其實奧巴馬羅姆尼半斤八兩,誰勝了對中國人都無所謂,對中國人有所謂的不是選舉結果,而是選舉過程。

"奧巴馬和羅姆尼兩人是誰勝出,對中國人無關痛癢,幾乎是半斤八兩的區別。可是,讓更多中國普通民眾懂得了什 麼是真正民主,懂得了民主選舉的意義,為中國民主選舉進行了義務普教教育。更多中國民眾對中國時下的黑幕中 的諱莫如深的選舉,看得更清。不怕不識貨,就怕貨比貨。比較中美兩國間進行的各自選舉,可謂是黑白分明。 中國人民翹首以待著美國的大選或台灣的大選早日來臨專制的國度,讓人民真正享受當家作主的權利。 "

Shan Yang

讀者Genesis對本網美國大選訪談中提到的一個說法有意見

"「奧巴馬手腳被捆的四年」的說法在事實上完全錯誤,奧巴馬就任總統時,民主黨控制參議院和眾議院。直到2010年中期選舉,共和黨才取得眾議院多數。而取得這個結果,恰恰是因為美國選民不接受奧巴馬的政策,而積極支持他的反對派。 4年當中,民主黨始終是參議院多數。 報道中沒有提到謝淑麗明確說「四年」,所以不確定是謝淑麗搞錯事實還是本文作者搞錯事實。 這個錯誤出現在標題上,扭曲事實的效果可不算小。 "

Genesis

美國大選雖然「塵埃落定」,但「好戲」在後頭,且看奧巴馬今後4年如何施展手腳吧。

批評與反饋

"聽說 BBC 中文網要重視錯別字,文理不通的問題了。全世界都笑了!"

NEIL

覺得可笑之餘,Neil又覺得不是滋味

"當我看到 BBC 中文網對讀者就錯別字提出的批評意見的回應時,我感到 BBC 中文網的態度很「客觀」,好像是在批評別人,事不關己似的。看到熱心的,尚未死心的讀者,花費時間打字,指出這些再三出現的低級,可笑,荒唐的錯誤時,我的臉都替你們紅了, 尊敬的 BBC 編輯們,你們的臉也會紅嗎?"

NEIL

我們的錯誤,我們自己覺得臉紅,力爭消滅「低級錯誤」的決心和態度是真誠的,還望大家繼續監督我們,不要放棄。

繼續監督?讀者VV立刻發現一處不應該的失誤

"《每日電訊報》在上海的記者說,這片文章似乎是在直接回應《紐約時報》有關中國總理溫家寶的家人擁有270億美元財富的那篇報道。 怎麼變成270億了!!!! "

V V

讀者王先生則提醒,時差問題要搞清楚

"親愛的編輯, 你們的新聞中可能有一個錯誤。在時針撥回一小時 六成英國人「更抑鬱」這篇新聞中你們是這樣寫的即中歐時間比英國夏令時晚二小時,比格林尼治時間晚一小時。可是事實上,中歐時間既有夏令時又有冬季時間。在夏令時時間中歐時間比英國夏令時早一個小時,在冬季時間中歐時間也是比英國冬季時間早一個小時。謝謝。 "

王先生

讀者Fat Panda人住在英國,發現「此謝菲爾德」非「彼謝菲爾德」。

"看到bbc 圖輯:濃妝淡抹的英格蘭之秋,我發現最後一張照片說明是sheffield park,它不在中部的sheffield, 而是位於英格蘭南部的East Sussex。它屬於NationalTrust,風景的確很美。"

Fat Panda

非常感謝以上幾位讀者的批評指正。像我反覆在《倫敦信箱》中提到的,BBC中文網對出現的拼寫或其它事實、數字錯誤非常重視,我們盡量減少此類低級錯誤的努力還需繼續。《倫敦信箱》會及時反映大家的批評,呼籲。

聯絡薦言

* 須填寫項目

與内文相關的鏈接

BBC © 2014非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。

]]>