伦敦信箱:巴西的首都,亚洲的力量

是巴西首都搬遷,還是BBC有誤,讀者困惑;BBC中文網新版面,有人喜歡有人嫌,「磨合」期後,再談為何要改。首先:

巴西首都是巴西利亞,特此致歉,以正視聽。謝謝Jianming She。

不過,里約熱內盧(Rio de Janeiro)的確曾是巴西的首都。1763年直至1960年的幾乎整整兩個世紀裏(1763-1960),里約熱內盧一直是巴西的首都。1960年,巴西政府將首都從里約熱內盧搬遷到現在的巴西利亞Brasília。如果再往前追溯的話,巴西的首都是薩爾瓦多(Salvador,1549–1763)。

我請教了辦公室裏幾位說粵語的同事,大家異口同聲的說,粵語發音裏,根本不會把「來鴻」 與「內訌」弄混,說粵語的人也不會聽錯。

莫非這位未署名的讀者本人不說粵語?那就別擔心了。就像不說英語的人不必為英國人的發音擔心擔心一樣。

馬來西亞讀者黃國強對BBC中文網再次改版覺得沒有必要,台北的Cloudy則嘗到了新版面的甜頭

台灣的Lin 讀者的意思是,新的版面設計本身還可以,但不一定適用於中文網。新一輪改版,與BBC的英語新聞網設計一致,以便更好的資源共享,當然是改版的重要考量之一。但是,改版當然更重視中文讀者的閱讀習慣,更好的方便讀者瀏覽。BBC中文網主編華英在剛改版後曾解釋了改版的原因,這裏再綜合一下:

  • 改版總體想要達到的目的有三點:內容更豐富,頁面更清晰,與BBC其它語言網站資源共享更便捷
  • 新版面分類更清晰,頭條新聞更突出,重點分析報道更醒目
  • 簡要新聞滾動更及時,更凸現時效性
  • 重新整合推出新的播客服務:新聞播客。
  • 頁面上方的導航增加了新內容:金融財經,科技健康
  • BBC英倫網的內容也在導航中體現

每次改版,總有一個適應的過程,這個「磨合期」,這不光是讀者,我們也在不斷調整,希望現在的版面能夠為大多數讀者接受、喜歡。

署名「自由鬥士」的讀者卻與上面這位感覺完全相反。

對於BBC,唯一的宗旨就是客觀報道發生的事實,不管這個事實是人們讓它發生還是不想讓它發生,想看到還是不想看到。

路加修士說的3.14事件,應該指的是2008年的西藏拉薩騷亂。那次事件的報道中,BBC受到的指責也很多,BBC自己倒是沒有要跟誰劃清界限,堅持一貫的編輯方針。

活動?本周就有一個。

BBC國際台亞太區五個語言組在2011年6月29日在倫敦證券交易所(LSE)聯合舉辦辯論會,主題是「亞洲力量 – 民主還是繁榮?」。

屆時,在倫敦的亞洲問題專家、歷史學家、經濟學家和傳媒業者將就亞洲經濟成功的主要推動力、政治體制與經濟繁榮的關係,以及民主對於繁榮昌盛是否必不可少等問題各抒己見,展開辯論。

辯論會上將有來自中國、越南、緬甸、印尼、印度及其他國家和地區的觀眾現場參與討論,與嘉賓互動交流。

BBC的中文網和其他相關語言網站作網上視頻直播及實況報道,歡迎大家在6月29日英國夏令時下午13點至14點(格林尼治時間中午12點至下午13點)登陸www.bbcchinese.com收看。

辯論會錄像和錄音自6月30日起在BBC中文網上發表。

BBC中文網手機版網址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/mobile/" platform="highweb"/></link>

BBC英倫網手機版網址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/ukchina/trad/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukchina/trad/mobile/" platform="highweb"/></link>