伦敦信箱:续议台湾地位,再话百年沧桑
《百年滄桑話中國》百聽不厭,能否收藏,有讀者提出要求;台灣新聞應否放在《兩岸三地》,更多人有話要說。首先:
BBC中文網上的播客精選,每周一至周五,每天一個,都是涉及當日熱點新聞的採訪或報道的音頻。每天新的播客發表,自動更替前一個播客,所以,如果錯過了就遺憾的錯過了。
確保不錯過每日的播客,最保險的辦法就是訂閱BBC中文網的播客服務。這裏容我先引述另一位讀友的詢問
非常簡單。無論你是直接登陸,還是通過代理服務器,只要上到BBC中文網上,打開新聞播客的頁面,在右下角的「免費訂閱」欄目下選擇任何一個適合你的方式,比如iTunes, Google Readers, RSS feed 等等,點擊進入,按照訂閱程序完成註冊,就可以每天自動獲得免費的BBC新聞播客提供。
百年滄桑話中國
李XX也有同樣的要求
《百年滄桑話中國》是2000年世紀之交的時候,BBC中文部推出的大型系列廣播專題節目,回顧了20世紀一百年間中國的歷史滄桑。這個節目自推出以來,一直是很受歡迎的。
BBC中文網把全部35集節目作為音頻放在了網上。目前提供的服務是網上收聽,不能下載。像前面引述的兩位讀者一樣,提出應該提供這套節目的播客下載要求的受眾還有很多。BBC對版權有嚴格細緻的規定,我們正在通過必要的技術程序,希望能盡快滿足大家的要求。
與此同時,大家只要在搜索窗口裏打入「音頻 百年滄桑話中國」,就可以把所有35集節目音頻調出來,選擇收聽。
這顯然指的是前一期《倫敦信箱》的標題《為黨過生日,為民主買單》。
其實,「買單」、「埋單」兩種說法都有,並不是選字有誤。中國大陸、台灣、香港三地中,大陸和台灣都是說「買單」,應該算得上是「主流」。
「買單」也好,「埋單」也罷,只要意思明白,誰掏腰包沒有誤會就好。
再議台灣新聞的位置
上期《倫敦信箱》中提到了BBC中文網把台灣新聞放在「兩岸三地」欄目下的爭議。這個小討論引發了許多讀者的共鳴。GOLDEN 認為不能把台灣放在「兩岸三地」裏,因為台灣是一個國家。
其實,正如BBC中文總監李文所說,中國與台灣新聞同在「兩岸三地」裏,不存在誰在誰的轄下,誰隸屬於誰的問題。它是一個地理的概念,不是行政或意識形態的標簽。
同是台灣人的Shih-long Chen對名分之爭倒是看得很淡
台灣的Hho 則提出了一個折中建議
中國雖然收回了香港的主權,但還是一國兩制,香港有其獨立的行政立法體系和完全不同於中國大陸的社會制度,香港的新聞顯然不能與中國大陸新聞混在一起。
迄今積極回應討論的看來大多數是台灣人,也希望中國大陸和其他海外華人讀者參與討論,提出自己的看法。
讀者反饋
現在的台灣人!怎麼這樣?!要是1971年中國沒能加入聯合國,經國先生能長壽點。現在台灣人大概就仍然要「反攻大陸」吧?說什麼你們不是中國人,自信點好不好?!你們的中華民國簡稱不也是中國嗎?那你們怎麼就不是「中國人」了?你們的國旗、國徽、地圖、國歌、語言、人種、膚色、文化、菜肴,等等等等,無一能逃脫「中國人」的範疇!你們要自信點,你們堅定民主能戰勝專制,你們就解放大陸呀?那不還是中國嘛?連美國都壓著你們將「中華民國」改成「台灣」,因為他們根本不可能為你們和大陸開戰,那等於他自殺!大陸肯定打不過美國,搞急了扔幾顆原子彈玩玩,那還是可以的。所以斷定紙老虎要你們永世都改不成「台灣」。未署名
新疆7.18暴力恐怖襲擊,BBC很有選擇性的本著先有先上的原則直接「引用」世維會未經任何證實的原話,但是卻不加引號,弄得好像事實一樣,然後當引用中國媒體的報導的時候就開始加引號,再然後當中國媒體的報導被證實是事實後就不再將標題變成大的,而是藏在若干不顯眼的小標題裏面,本來一眼就能看見的「世維會」謊言在BBC變成了要找一會才能看見的「不起眼」事實~~~很有趣,很能說明編輯們的傾向。以上就是這幾天俺對BBC關於此事件報道跟蹤後的感受~真的謝謝各位編輯如此煞費苦心的表演,哈!z aus
祖先與國家請不要混淆,否則今天美國人的祖先早期來自英國,可是今天又何來之"美國"。"中國"這個國家真是硬要把說普通話的人都必需認祖歸宗為"china"人,真是蠻橫霸道的"支那", 遠古的皇帝思維真令人可怕,唯我獨尊天下大亂!john wong, 台灣
總要有幾個人,用中文,說中文,看中文,卻死不承認自己是中國人,而是台灣人,請golden桑查查自己的祖宗家譜,是什麼人再說話,真正的台灣人,我看只有原住民有資格說,不知道為什麼要罵自己的祖宗啊?就是呂大姐也是大陸的祖宗啊,1972年前,台灣不是也自稱中國政府嗎?好, 中國台灣
埋單就是埋單。買單是錯誤寫法。BBC中文網上的錯別字夠多的了,雖然最近呈現下降趨勢,但是這不是給自己找借口的理由。另外,若干期以前還自我辯解過稱呼國民黨為台灣國民黨沒有錯。這種稱呼就是錯的。因為在台灣,除了中國國民黨,確實還有一個台灣國民黨。這兩個國民黨可不是一回事。挑刺
可能這類討論也只有台灣人才會如此關心且激烈討論吧。好吧,個人認為「兩岸三地」無論是在形容地理位置還是文化聯繫上,都是相當客觀恰當的詞句了。既然各位都要求BBC公正客觀,那就請勿寄希望BBC將立場倒向台灣一方。BBC在目前英國政府根本不承認台灣是一個國家的情況下,將地理表述「朦朧化」,是最佳的選擇。否則,BBC將「兩岸三地」一個欄目分拆為「中國大陸」、「中國香港」、「中國澳門」,最後再來一個「中華台北」或「中國台北」甚至「中國台灣」,各位希望台灣「欄目獨立」的朋友,你們情以何堪呢?另外,如果要把台灣放入「國際新聞」,那麼中國大陸也應放入,因為對於英國的BBC來說,大陸和台灣都是「國境外地區」。我很淡定, 杭州
評:BBC應把台灣擱在哪? 如果BBC願意,她也許可以把中華民國放到中國人民的珍愛、理想、希望的位置,並不為過。美國前總統小布什先生直率地讚揚中華民國是「亞洲民主的燈塔」,這是實至名歸啊!中國嚮往民主的人民,把中華民國看作是自己的代表,而決不認同聯合國2758#文強加給我們的中共這個代表.世界民主發源地-歐洲的人民,一定會同情中國人,幫助中國人! CYK, CHINA
自從香港回歸中國特區地位之後,將台灣與香港並列,就是藐視台灣有別於中國以外之獨立個體現狀。Kevin, Taipei Taiwan
B.B.C不用太在意台灣才對,我們不是那麼喜歡出名,因為BBC多數報導台灣負面新聞,還有台灣就台灣沒事跟大陸人呀兩岸三地的扯在一齊不好,大家都不熟,有一部份人為了討生活要在這幾個地方遊移...佩服這類人太辛苦了 , 中國人是被大陸人趕走的所以退到台灣的人我們保留了所有中國的文明,說我們是台灣人,就好比我們出生自何地,自我介紹時會講的地名而已,不是那麼重要,重要的是我們中國的自我認知要足夠,漢賊不兩立是不會改變的,寄望BBC不要老是提到台灣這個議題,建議列入封鎖的關鍵詞,何必老是拿我們跟殘體字的那片土地人相比。中國人, 中華民國
BBC中文網手機版網址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/mobile/" platform="highweb"/></link>
BBC英倫網手機版網址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/ukchina/trad/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukchina/trad/mobile/" platform="highweb"/></link>








