报道少细节,分析缺深度?BBC中文总编高毅答质疑。首先:
"是网上最好的评论。此文没提刘云山,是否再写后续一文。"
Mao li
"这是我看到过网上最精彩的评论。希望多刊登这样高质量的文章。"
未署名
两位读者击节赞叹的文章,是旅美学者吴祚来 为《点评中国》撰写的文章《习近平,2.0版的毛泽东?》。当然,也有读者觉得不以为然。
"如果只是建立威信,太简单了。那就是民主(文章有说民主对习的危害)。那好,第一步:全民免费医疗,跟普京一样。自然威信大大滴。"
未署名
"呵呵,中国的改革没有威权根本就行不通(此文的作者应该好好去读下中国的历史,商鞅的变法,王安石的变法等等),习巩固集中权力,这本身就是中国式的改革的必要步骤(亦或成为毛式的暴君)。当然习拿出毛的旗帜,一是政治需要,因为毛必定是共产党的开国皇帝,不能否定,二是习本身就是那个时代的人,历史肯定会在他身上打下烙印(比如当年中国人的精神,朝鲜战争的志愿军可见一斑,可惜毛没把这股力量用到正道上,不然中国崛起的时间可以提前20年)。中国现在社会矛盾尖锐,因此改革已是必然,习肯定能认识到改革迫切和必要性,这绝对无容置疑,只不过习的改革步伐能迈多大,能走多远,亦或者受到强大阻力之后,习丧失锐气后击鼓传花罢了。 "
呵呵
"完完全全的瞎编乱造,BBC只能发这些东西来博眼球。"
未署名
是否瞎编乱造,读者自有判断。BBC发表这样的文章当然希望吸引最多的读者,从BBC中文网首页上的最多人阅读排行上,这篇文章显然点击率很高。是否有搏眼球之嫌?这里就有必要提一下读者偶尔一醒给《伦敦信箱》发来的一封长信
"尊敬的编辑大人: BBC是我每天必读的新闻网站,为的是获取多渠道、客观、平衡的信息来源。我也不时在《热点论坛》(过去叫畅所欲言)上发发牢骚。承蒙关爱,基本每次都被允许发言。本以为各取所需,没有必要给伦敦信箱写信。但是今天看到《毛语录新版反应中国社会崇毛情节吗?》的讨论题,感觉真有必要通过《伦敦信箱》来发发牢骚了。 "
偶尔一醒
《伦敦信箱》就是让读者说话的地方,承蒙信任,有牢骚尽管发
"首先,您注意到错别字了吗?反应 应该是反映吧? 其次,了解一下历史,当年只有《毛主席语录》和《毛泽东选集》(四卷)。文革后出版了第五卷。从来不曾有过《毛泽东语录》!出题也毛泽东语录、毛泽东选集分不清,看来是不了解情况,而且没有认真做功课。 再次,国内网站已经出来辟谣了:新华网北京10月1日电经向有关部门了解,网上所谓新版《毛主席语录》或年内出版纯属误传。 出这样的讨论题,给人的印象就是煽情、刺激,当然说好听一点,则是热点、关注。其实,中国人经历了这么多年的风风雨雨,这样的政治小把戏,只让会思考的人笑一笑,同时BBC中文的水准在人们心里掂出了几斤几两。 "
偶尔一醒
错别字不应该,感谢批评指正。至于是毛主席还是毛泽东语录,中国国内有不同说法,现在中国官方说是误传,也就不必计较了。不过,偶尔一醒以此论坛为例,质疑BBC中文网出论坛题目时是否有寻求刺激、煽情之嫌,则是个涉及编辑原则的大问题。
BBC中文总编高毅解释说:具体到这一期的论坛题目,出得似乎有一点仓促。或许应该再核实一下,避免以讹传讹。
总的来说,《热点论坛》要热,就是要抓住读者关心的、引起争议和关注的问题进行讨论。这是BBC中文网论坛定题的一个基本原则。
高毅说,至于标题,大家可能注意到,过去一个基本的模式是你如何看...,显得死板。我们现在强调题目要有新意,能抓住人,引发思考,提出的问题应该是开放式的,让人发表不同看法。
当然,高毅说,论坛的题目要掌握平衡,既要能抓住人,也要避免标题党。
"当然,以这样一个小插曲就全面否定BBC中文的努力未免太偏激了。咱要说的是更严肃一点的话题。 (1)许多报道缺乏事实细节和深度。往往抓到一个标题,添油加醋,无限推广。对中国负面的报道,当然可以而且应该,但要给出客观的事实和细节。举例来说,夏俊峰案在国内引起很大争论,网络上同情的人很多。这是一个非常好的案例,实际上,小贩杀死城管近年已有多个案例,并没有都判死刑。大家讨论夏俊峰是否有罪?是否罪当该死?法院是否公正审案和量刑?小贩弱势群体与城管执法之间的社会矛盾问题?受害者城管人员是否也应该获得同情?甚至有些提出中国是否应该废除死刑?应该承认,国内媒体在这方面的讨论和报道要深入得多。而国际媒体永远是一种隔岸观火、幸灾乐祸的心态,恨不得每个这样的新闻都足以引发一场茉莉花革命。这种意识形态取向的新闻原则,BBC不算最糟的,希望不要继续滑下去。否则,将失去中国大陆更多的读者。 (2)BBC中文的随笔和亲历感受报道是强项,读来亲切,但当涉及文化、经济、司法、政治改革等热点议题时,缺少有深度的评论文章。相比之下,《金融时报》就好得多。不举例子了,您一定比我看得多,心中会有数。 "
BBC中文总编高毅说,他承认这位读者提出的问题很尖锐,应该引发我们思考。不过,将BBC中文网与《金融时报》中文版相比有点不妥,因为《金融时报》更多的是行业性内容。
高毅说,对于BBC 中文网来说,报道中国事务,最大的挑战一是消息来源,二是如何避免与中国官方媒体或海外中文媒体的报道雷同,如何做到有新意、有独特视角、有附加值,这是我们应继续努力的。
"(3)《热点论坛》总体是健康的,比前些年胡乱骂街、人身攻击大有进步,感谢编辑为规范语言作的努力!但仍有改进之处,比如,帖子发表的时间延迟滞后很多,不便于大家讨论。一些旧的话题被新话题取代之后,为什么就消失得无影无踪了?即使在《互动》栏目上也没有链接?这个原则是如何掌握的呢?另外,可不可以从某个话题的页面上直接加上其它话题的链接?或许为了页面的单纯和整洁有意不这样安排?如果有这层考虑,倒也可以接受。 总之破例给您发了这封牢骚信,有则改之,无则加勉,言者无罪。 当然,最重要的是祝愿BBC中文越办越好! "
偶尔一醒
其实,热点论坛的讨论话题都有存档。如果你用鼠标点击《热点论坛》,就可以打开网上互动专页,以前的论坛题目都有存档并可以点击打开阅读。
再次感谢偶尔一醒给我们写来长信表达意见和建议。
"自动自愿佩带罂粟花,是呀,我们中国人不会忘记英国人卖给我们鸦片,做生意做不过中国人,就说什么贸易不平等,卖毒品给我们吃! BBC的中文记者和编辑们,你们写这种文章,只会让我们更讨厌英国人! 中国有很多问题,但是爱国对中国人本身没有坏区,你们只是怕我们把你们这群垃圾干掉而已。"
JJ
JJ读了《国庆黄金周 爱国好时候》的不满,恐怕有点误会了。
中国人一提罂粟立刻想到鸦片,想到鸦片战争,英国人则不会有这样的联想。
罂粟,poppy ,是一个大家族,它的拉丁学名是Papaver。英国人是把它当作花卉来种的,株高从一人多高到只有巴掌高,花朵颜色从深红到深蓝,种类繁多。英国人对罂粟花情有独钟,许多父母给自己的女儿或猫、狗宠物起名叫poppy.
英国阵亡将士纪念日配戴的罂粟花,英语里的俗名是field poppy, 算是野罂粟吧。拉丁学名是Papaver rhoeas。用来熬制鸦片的罂粟,拉丁学名是Papaver somniferum。虽然都是罂粟家族,性质完全不同。英国人佩戴的罂粟花,在中国的俗名叫虞美人。
至于英国人佩戴罂粟花是否是出于爱国,则仁者见仁。其实,几乎是从佩戴罂粟花一开始,就出现了与红色截然相反的佩戴白罂粟花运动。1933年,誓言和平联盟(The Peace Pledge Union)首先推出了白色罂粟花,表达要和平不要战争的决心。许多反战组织一直在推动白色罂粟花运动。
提倡佩戴白罂粟的人还认为,红色罂粟花含有特定的政治象征意义。最明显的莫过于北爱尔兰,在那里,只有联合派的人佩戴罂粟花。
在今天,除了纪念阵亡将士外,更多的人是出于更实际的原因佩戴罂粟花,即为退伍老兵,伤残士兵和军属募捐,一朵罂粟一英镑,每年都可以募得数以百万计善款。
读者反馈
标题里,编辑再次无缘无故将没有违反论坛守则的帖子封杀,真不是临时工编辑?
俺还实验了一下,只要是骂中国的,复制粘贴保证发,违反守则也照样,而且只有骂中国的违反守则帖子每次都能漏网。
果然啊,你们要是真不在乎,下次俺可就开始要连这事儿一起说了。z aus,
论坛用户发表贴文后,如果能让IT部门加上一个在发表前等待审查的时间段里可以让用户编辑发出但是没发表的文字的功能就好了,有时候一些错别字事后才发现,可是却改不了了。
z a u s,
论坛:香港占中行动是暴民抗命吗?里面用户James ZHAO的发言并没有任何违反规则之处,为何编辑拖着不发,比其更晚的发言都已经发表了。
z a u s,
谈到毛泽东语录的新闻的时候,编辑是怎么说的?不必计较了。?这叫什么话?这是以追求新闻真相为己任的新闻媒体该说得话?
从小的角度来讲,BBC如果拿不出令人信服的消息来源渠道来证明自己的报道的真实性,那就应该对质疑者和读者为发表不实新闻表示歉意。把道听途说当做信誓旦旦,这是娱乐媒体的风格,BBC要学么?
从大层面上来说,做新闻媒体可以说不用计较了吗?如果新闻媒体已经沦落到不去追求事件真相,而只是把似是而非的新闻早早处理,随便计较,那么读者要问了:你发的是新闻,还是谣言?讲的是真相,还是故事?新闻媒体不去追求真相,我们还不如去看《故事会》好了,要你何用?
DI,
还是想问一下《论坛:香港占中行动是暴民抗命吗?》里面 James ZHAO 的发言究竟哪里违规了? 拖着既不敢拒绝又不给发,另外一位说不过事实就骂人到处拉稀的"懒惰的探寻者01 SD "反倒堂而皇之的就那么几句骂人话还挂着。
真不是临时工编辑?!
z aus,























