BBC HomeExplore the BBC
Mae’r dudalen yma wedi cael ei harchifo ac nid yw’n cael ei diweddaru bellach. Mwy am dudalennau sydd wedi eu harchifo.

LLUN
17eg Tachwedd 2014
Hygyrchedd
Geiriau Yn Unig
Papurau Bro

BBC Homepage
BBC Cymru
BBC Lleol

CymruGoOrGoDdCanolDeOrDeDd
»

Canolbarth

Newyddion Lleol

Chwaraeon

Y Tywydd

Teithio

Bywyd Bro

Digwyddiadau

Papurau Bro

Trefi

Oriel yr Enwogion

Hanes

Lluniau

Gwegamerâu

Eich Llais

BBC Vocab
OFF / I FFWRDD
»Turn ON
Troi YMLAEN
»What is VOCAB? Beth yw GEIRFA?

Ymateb

Cymorth

Wedi mwynhau'r ddalen hon?
Anfonwch hyn at gyfaill!

Yr Angor
Hilary Davies'Fy Aberystwyth i'
Awst 2007
Wel, 'wi nôl ble dechreues i - nôl adre yn Aber.

A dweud y gwir, ma' rhai pethe wedi newid ond, ar y cyfan, ma' llawer yr un peth. Gadewais Ynyslas i fynd i'r Coleg Cerdd Brenhinol yn Llundain i wneud gradd B.Mus., ac o Lundain i Gaerdydd i wneud PGCE.

Arhosais yng Nghaerdydd am 12 mlynedd a joio pob eiliad o fyw yna, a chanu gyda Chôr y BBC yn fy amser hamdden. Dysgais mewn pedair ysgol gynradd yn ardaloedd Pontypridd ac Ystrad Mynach, tra roedd yr hen foi (well i mi sôn amdano - Clive Davies, o Benparcau, fy ngŵr annwyl ers un ar ddeg mlynedd bellach) yn gweithio ar y ddesg chwaraeon gyda'r Western Mail.

Yna, yn 1999, penderfynom ni, mewn eiliad chwannen, i werthu ein cartref yng Nghaerdydd a symud adre a gwneud rhywbeth hollol wahanol - rhedeg gwesty bach. Ar ôl adnewyddu'r tŷ yn gyfan gwbl, a oedd yn dipyn o job credwch chi fi, agorwyd drysau Gwesty Bodalwyn yn Queen's Avenue, ym mis Ionawr 2001. Sôn am panic! Roedd yr ofn yn ddigon i gadw ni ar ddihun am ddyddie.

Un ar ddeg mis yn ddiweddarach ganwyd ein merch gyntaf, Caitlin Mia, a 2 flynedd a 3 mis wedyn cyrhaeddodd ei chwaer fach, Molly Elinor. Roedd hi'n ddipyn o sialens ymdopi gyda gwesty, dau blentyn bach a Clive yn gweithio fel swyddog gwybodaeth gyda'r Comisiwn Coedwigaeth.

Erbyn hyn, ma' pethe wedi setlo. 'Wi dal i golli Caerdydd ac yn dianc yn ôl bob cyfle gaf, yn bennaf i ganu gyda chôr y Beeb nawr ac yn y man, a siopa wrth gwrs! Ond a fyddai'n symud nôl i Gaerdydd? Mae wedi cymryd wyth mlynedd i mi ateb y cwestiwn yma a'r ateb yw, na, dyma lle fyddaf nawr. Ma' edrych ar y môr yn y gaeaf, pan fydd y llanw i mewn a'r gwynt yn rhuo y tu ôl iddo, wir yn wicked. Ma'r dref yn weddol ddiogel i fagu plant ac yn llawer glanach a mwy iachus na Chaerdydd. Yma mae'r teulu hefyd, yn enwedig annwyl Mam mam, sef Nancy Davies, Penparcau.

Mae rhai pobl yn gofyn os af fi nôl i ddysgu. Dim ffiars o beryg! Mae pob athro/athrawes yn haeddu medal aur bob dydd. Ma'r gwaith yn y tŷ yn gallu bod yn ddiflas ac yn unig - neb arall i sgwrsio gyda nhw'n ystod y dydd, a'r un hen dasgie o ddydd i ddydd, ond jiw, ma'r bobol sy'n dod yma mor wahanol. Ma' rhai yn ffrindie erbyn hyn er bod eu plant wedi hen adael y Brifysgol. Mae'n waith ddi-stop, ond ma' cwrdd â phobol wahanol bob dydd a chael un gair o glod yn werth pob eiliad o'r gwaith caled.

Tybed a fydd Caitlin a Molly yn gadael Aber yn y dyfodol a dod nol? Gobeithio. Yna fyddan nhw hefyd yn gwerthfawrogi does unman yn debyg i gartre'.

Hilary Davies, Bodalwyn>

  • Mwy o Aberystwyth

  • Cyfrannwch

    john phelps from llangeitho
    I'm afraid my welsh is too rustyI too am trying to track down Sandra BocasI'd appreciate any news.
    Thu Jan 22 19:59:44 2009

    sandra bocas
    Rydw i'n edrych am Hilary Davies a oedd yn ysgol St. Padarn Aberystwyth yn y 60au. Ai ti sydd yn y llun?
    Fri Jan 25 23:39:36 2008


    Ychwanegwch eich sylwadau i'r dudalen fan hyn:
    Peidiwch â datgelu eich cyfenw os ydych o dan 16 oed.
    Enw a lleoliad (e.e. Angharad Jones o Lanymddyfri):

    Sylw:




    Mae'r BBC yn cadw'r hawl i ddewis a golygu sylwadau. Darllenwch sut i wneud y siwr caiff eich sylwadau eu cyhoeddi. I anfon cyfraniad mwy, cysylltwch â ni.


    Cyfrannwch i'r dudalen hon! 0
    C20
    Pobol y Cwm0
    Learn Welsh0
    BBC - Cymru - Bywyd - Pobl - A-B


    About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy