BBC HomeExplore the BBC
Mae’r dudalen yma wedi cael ei harchifo ac nid yw’n cael ei diweddaru bellach. Mwy am dudalennau sydd wedi eu harchifo.

LLUN
17eg Tachwedd 2014
Hygyrchedd
Geiriau Yn Unig
Papurau Bro

BBC Homepage
BBC Cymru
BBC Lleol

CymruGoOrGoDdCanolDeOrDeDd
»

Gogledd Ddwyrain

Newyddion Lleol

Chwaraeon

Y Tywydd

Teithio

Digwyddiadau

Papurau Bro

Oriel yr Enwogion

Trefi

Hanes

Lluniau

Dweud eich dweud

BBC Vocab
OFF / I FFWRDD
»Turn ON
Troi YMLAEN
»What is VOCAB? Beth yw GEIRFA?

Ymateb

Cymorth

Wedi mwynhau'r ddalen hon?
Anfonwch hyn at gyfaill!

Y Bedol
Symbol Gŵyl Penblwydd Lerpwl a Dileu CaethwasiaethGŵyl Penblwydd Lerpwl
Gorffennaf 2007
Dyma symbol o'r ŵyl a drefnwyd ar Sadwrn a Sul, 19 a 20 Mai 2007, 800 i gofio pen-blwydd Lerpwl a'r 200 i gofio dileu caethwasanaeth.
Ar 23 Awst 1207 y rhoddodd y Brenin John y Siarter i Lerpwl. Cychwynnodd fel bwrdeistref bum niwrnod yn ddiweddarach.

Daeth criw da ynghyd ar fore Sadwrn, 19 Mai i Ysgoldy Bethel, Heathfield Road am 10.30. Cychwynnwyd yr ŵyl o dan arweiniad Llywydd Anrhydeddus Cymdeithas Etifeddiaeth Glannau Mersi, Alistair Machray, Golygydd y Liverpool Echo.

Cyflwynodd y darlithydd a agorodd yr ŵyl, Y Parchedig Athro Dr D. Ben Rees. Roedd y ddarlith hon yn Saesneg ar y testun The Contribution of the Welsh to the City of Liverpool (1207-2007), ac fel y gellid disgwyl, yr oedd yr holl ffeithiau ar dafod leferydd y darlithydd.

Byrlymai yn ei ddarluniau o'r rhai a fu'n arwain ym mywyd y ddinas fel meiri Lerpwl, cynghorwyr a gwleidyddion, adeiladwyr, meddygon, addysgwyr, cerddorion, artistiaid, peldroedwyr heb anghofio Undeb Gorawl Cymry Lerpwl. Cafodd pawb ei nodi a chollwyd neb o rwyd y cyflwynydd.

Cafwyd toriad am 11.30 a chyflwynwyd i bawb baned. Cost y bore oedd £2 - bargen os bu bargen erioed - o gofio bod paned o de yn £1 yn Allerton Road.

Y darlithydd heb nodyn o'i flaen Ar ôl y toriad cyflwynodd Alistair Machray yr ail ddarlithydd yn Gymraeg, sef Dr E. Wyn James o Adran y Gymraeg, Prifysgol Caerdydd ar y testun Caethwasanaeth a'r Cymry. Ar ddechrau'r ddarlith talodd deyrnged arbennig iawn i Mrs Meinwen Rees, yr un a fu'n athrawes Gymraeg arno yn Ysgol Gyfun Afon Taf, ac a'i trwythodd yn yr iaith y mae ef bellach, ddeugain mlynedd yn ddiweddarach, yn feistr arni fel ysgolhaig a darlithydd.

Fel y disgwylid cafwyd darlith gynhwysfawr, addysgol, adeiladol gan gwmpasu yr hanes mewn modd mor gelfydd. Soniodd am gyfraniad Williams, Pantycelyn a Gwilym Hiraethog i greu ymwybyddiaeth gref yn y genedl Gymraeg i ddileu y fasnach ddieflig o werthu pobl ar draws y moroedd.

Trefnodd y Gymdeithas Etifeddiaeth gyfieithydd o'r Gymraeg i'r Saesneg ar gyfer yr ail ddarlith a daeth Bryn Jones o Blaenau Ffestiniog i gyflawni'r gwaith.

Ar nos Sadwrn cafwyd cyngerdd yn Eglwys Sant Nicholas yng nghwmni Undeb Gorawl Cymry Lerpwl a braf oedd cael cefnogi y noson honno.

Mabwysiadwyd y cyngerdd gan y Gymdeithas a mwynhaodd Dr E. Wyn lames y noson yn fawr. Felly hefyd ei briod, y Prifardd Christine James Caerdydd, a darlithydd yn Adran Gymraeg Prifysgol Abertawe, ac yr oeddynt yn bresennol ar fore Sul. Cafwyd ar fore Sul, 20 Mai, gynulleidfa gref yng nghapel Bethel i Oedfa'r Dathlu, canu gwefreiddiol, darlleniadau clywadwy ac anerchiad pwrpasol, a theimlid inni gael gŵyl ardderchog arall er budd Cymry'r Glannau.

Diolchwn i Dr Pat Williams am letya Dr E. Wyn lames a'i briod ac i Dr Arthur Thomas am glymu y cyfan gyda'i gilydd ac i Mrs Beryl Williams a Dr Pat Williams a'i cynorthwywyr am y lluniaeth ac i Undeb Gorawl Cymry Lerpwl am noson gerddorol gofiadwy. Melys moes mwy.

Ymysg y rhai a gafodd eu plesio'n fawr yn y cyngerdd a'r oedfa oedd Miss Nansi Pugh a'i chwaer Morfudd o Loegr Newydd (New England) yn yr Unol Daleithiau.

Braf iddi hi oedd gwasanaeth yn yr iaith Gymraeg, y ddwy ohonynt yn ferched i'r enwog Barchedig Cynolwyn Pugh, Efrog Newydd (a gynt o Penbedw).


Sgript gan ein gohebydd dinesig a lluniau gan John G Williams


0
C20
Pobol y Cwm0
Learn Welsh0
BBC - Cymru - Bywyd - Pobl - A-B


About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy