News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageBritánie bez deštníkuBRITÁNIE POD LUPOU
News image
Radikální reforma psychiatrické péče
Britská vláda navrhuje zavírat nadoživotí pacienty s neléčitelnou poruchou osobnosti.
News image
Jindřich VIII. brzdou pokroku?
Rozpuštěním katolických klášterů ukončil bádání mnichů.
News image
Zájem o seznamky roste
Přibývá Britů, kteří kvůli svému pracovnímu vytížení nemají čas na seznamování.
News image
Proti záškoláctví bojují speciální hlídky
Patroly přistihly za školou minulý měsíc 12,500 školáků.
News image
Šedesátiny Paula McCartneyho
Ex-beatle Paul McCartney se rozhodně jako šedesátník necítí.
News image
Anglii zachvátila Beckhamánie
Kapitán národního týmu se ocitl na piedestalu na Trafalgarském náměstí.
News image
Paul McCartney se oženil
Paul McCartney a Heather Millsová si řekli své ano v irském kostele.
News image
Nové důkazy o osídlení Británie
Podle nového archeologického nálezu byla Británie osídlena dříve, než se myslelo.
News image
Nová generace britských otců
Současní otcové se svým dětem věnují více než v minulosti.
News image
Nejbezpečnější bankovky jsou nekvalitní
Z nové pětilibrové bankovky jde snadno setřít sériové číslo.
News image
Omlazovací kúry na počkání
V obchodech Boots si můžete na počkání nechat vyhladit vrásky.
News image
První britský transvestita
Archeologové našli ostatky Římana oblékajícího se do ženských šatů.
News image
Poslanci pro reklasifikaci drog
Marihuana by mohla být přeřazena mezi méně nebezpečné drogy.
News image
Je Británie rasistická?
Polovina Britů se podle průzkumu BBC domnívá, že je.
News image
Vláda chce zakročit igelitovým taškám
Britové ročně spotřebují 8 miliard tašek a znečišťují tím životní prostředí.
News image
Angličanky mají v oblibě fotbal
Angličanky se chystají na mistrovství světa do Japonska a Jižní Koreje.
News image
Ozzy zahraje královně
Na megakoncertě pro královnu Alžbětu zahraje 3. června i Ozzy Osbourne.
News image
Britové mají vyšší IQ než jiní Evropané
Vyplynulo to z celonárodního testu IQ, kterého se zúčastnilo 100 tisíc Britů.
News image
Vláda navrhuje anglické parlamenty
Po Skotsku a Walesu by mohla mít regionální shromáždění také Anglie.
News image
Británie hodlá otevřít mediální trh
Vláda chce umožnit vstup na trh zahraničním investorům.
News image
Světské využití kostelních věží
Církev souhlasí s využitím kostelů k šíření signálu v mobilní síti.
News image
V módě je trénování paměti
Kursy lepší paměti a rychlého čtení se stávají výnosným oborem podnikání.
News image
Rodiče zanedbávají sexuální výchovu
Dospívající se toho mnoho nedozvědí ani ve škole, a tak hledají rady v časopisech.
News image
Láska přes četbu knih
Britové hledají partnery ve čtenářských kroužcích.
News image
Firma Siemens se chystá na nejhorší
Německá výrobce testuje vlaky pro britskou železnici na trati se všemi vadami.
News image
Rozkvět soukromých internátních škol
Soukromé školy navštěvuje díky emancipaci více dívek.
News image
Kampaň za používání bavlněných plen
Podle ochránců životního prostředí jsou plenky na jedno použití velmi neekologické.
News image
Politicky nekorektní patron Anglie
Svatý Jiří není jako symbol křižáckých výprav proti islámu v dnešní Británii politicky korektní.
News image
Kvůli fotbalu se Britové hodí marod
Fotbalový fanoušci plánují, že využijí volna bez potvrzení lékaře kvůli mistrovství světa.
News image
Špioni pod ochranou odborů
Agenti Jejího veličenstva si vymohli založení odborové organizace.
News image
Internet ohrožuje partnerské vztahy
Každé desáté manželství se podle průzkumu agentury Relate rozpadá kvůli internetu.
News image
Lékaři zachránili zrak vzácné gorile
Revoluční operace oční čočky udělala přítrž gorilí šikaně v bristolské zoologické zahradě.
News image
Tajemný původ pohřební básně
Autora básně, která zazněla na pohřbu královny matky, se nepodařilo vypátrat.
News image
Splněný sen britské novinářky
Sarah Murgatroydová zdokumentovala cestu britských průzkumníků po Austrálii.
News image
Pachatele prozradí dech
DNA obsažená i v dechu může pomoci policistům při vyšetřování.
News image
Lékaři místo veterinářů
Britové nechávají svá zvířata léčit u lékařů místo u veterinářů.
News image
Plechovky mění tvar
Hranaté plechovky mají ochodníkům i zákazním ušetřit místo na skladování.
News image
Londýn je plný špíny a bezdomovců
Tvrdí to ve svém novém vydání turistický průvodce Lonely Planet.
News image
Beztrestná marihuana na jihu Londýna
V londýnském Brixtonu pokračuje úspěšný projekt beztrestného užívání marihuany.
News image
Přídavky pro prarodiče
Stát by mohl platit prarodiče, kteří hlídají vnoučata a zvyšují tak zaměstnanost matek.
News image
Omyl o alergiích na potraviny
Miliony Britů se podle průzkumu mylně domnívají, že trpí alergií na potraviny.
News image
Dámský průvodce po barech
Ženy se v průvodci dočtou, jací muži ty které noční podniky navštěvují.
News image
Prodavač soukromí u soudu
Známý britský slídil ovšem nyní sedí na lavici žalobce.
News image
Pořad Crimewatch pomáhá i zločincům
Někteří britští vězni se přiznali, že se nechali inspirovat postupem zločinců v TV pořadu.
News image
Britové zkusí elektronické volby
V květnu budou mít možnost volit pomocí SMS zpráv obyvatelé Liverpoolu a Sheffieldu.
News image
300. výročí prvního britského deníku
Při této příležitosti promluvil princ Charles do duše vydavatelům a šéfredaktorům.
News image
Londýnští řidiči budou platit mýtné
Starosta chce zmenšit dopravní zácpy zavedením poplatků za vjezd do centra.
News image
Drahá vína stála bankéře zaměstnání
Banka Barcleys propustila kvůli vysoké útratě v restauraci pět svých bankéřů.
News image
Ptačí zpěv v mobilních telefonech
Britská Královská společnost na ochranu ptactva navrhuje ptačí vyzvánění.
News image
Rekordní spotřeba marihuany
Tlak na dekriminalizaci měkkých drog ve Velké Británii pomalu, ale vytrvale stoupá.
News image
Setkání veteránů na internetu
Veteráni britské armády se dočkají kontaktní internetové stránky.
News image
Zloději z Dómu Milénia odsouzeni
Zloděje, kteří chtěli ukrást diamanty, poslal soud do vězení až na 18 let.
News image
Neobvyklý fotbalový šampionát
V Londýně se koná mezinárodní turnaj pro žadatele o azyl a bezdomovce.
News image
Valentýnský objev elixíru lásky
Královská Shakespearovská společnost vyrukovala s objevem složení elixíru lásky.
News image
Esemeskový slovník
Londýnské nakladatelství Collins rozhodlo, že vydá samostatný slovník esemesek.
News image
Penze pro nemanželské páry
Britská vláda chce přiznat nárok na vdovský nebo vdovecký důchod i partnerům a partnerkám poslanců a státních zaměstnanců.
News image
Největší pracanti v Evropě
Britové tráví podle nejnovější studie týdně o tři hodiny déle v práci než jiní Evropané.
News image
Do kostelů chodí více věřících
Podle nových průzkumů chodí na bohoslužby jeden milión a čtyřista tisíc Britů.
News image
V roce 2000 přibylo v Británii svateb
Důvodem nárůstu mohou být v některých případech přízemní důvody.
News image
Omluva za vpád do soukromí premiéra
Deník Daily Telegraph se musí omluvit za to, že zveřejnil, na jakou školu se hlásí Euan Blair.
News image
Sníží seriály nadváhu Britů?
Podle skupiny poslanců by mohly oblíbené rodinné seriály pomoci v boji s obezitou.
News image
Farářova stížnost na britský zákon
Duchovní jsou podle zákona zaměstnanci Boha, a tudíž nemohou žádat odškodnění.
News image
Počítání oveček nefunguje
Před spaním se mají podle britských vědců lidé oddávat příjemným představám.
News image
Oslavy Zlatého Jubilea ohroženy
Vysoké náklady na pouliční slavnosti ohrožují oslavy 50 let kralování Alžběty II.
News image
Uvolnění civilních sňatků
Britští snoubenci budou moci uzavírat sňatky téměř kdekoli.
News image
Postup proti přestupkům dětí
Londýnská policie chce registrovat přestupky dětí od tří let.
News image
Děti postrachem dinosauřího parku
Zaměstnance naučného parku děti neustále zahrnují zvídavými dotazy a připomínkami.
News image
Královská lekce princi Harrymu
Harry se přiznal, že kouřil marihuanu, a otec ho poslal na exkurzi do protidrogové léčebny.
News image
S Mozartem k lepšímu výkonu
V Liverpoolu zkoušejí zlepšit školní výsledky žádků pomocí Mozartovy hudby.
News image
Peníze Britům přinášejí pocit štěstí
Čím více peněz lidé mají, tím jsou šťastnější, tak zní výsledek britského výzkumu.
News image
Arcibiskup Carey odejde do důchodu
George Carey vedl anglikánskou církev 11 let a proslul svými nekonformními názory.
News image
Nová metoda boje s obezitou
Britský vynálezce přišel na způsob, jak jednoduše zabránit jedlíkům v přejídání.
News image
Britové hledají předky na internetu
Zájem o výsledky sčítání lidu před 100 lety předčil všechna očekávání.
News image
Umění žen vybírat vánoční dárky
Narozdíl od mužů ženy vkládají do výběru představivost, lásku a postupují pečlivě.
News image
Nová pětilibrová bankovka
Filantropka Elizabeth Fryová vystřídá vynálezce George Stephensona.
News image
Umělá výzdoba v Kew Gardens
Královská botanická zahrada se rozhodla nahradit přírodní stromky umělými.
News image
Víkendová škola flirtování
V Anglii dokonce vznikla škola, která nabízí, jak zlepšit techniku flirtování.
News image
Vánoce bez sborového zpěvu
Zneuznaní sboristé z jednoho devonského kostela odmítli o vánocích vystupovat.
News image
Dlouhá cesta na vánoční stůl
Suroviny na tradiční britskou vánoční večeři pocházejí z dalekých krajů.
News image
Filmová adaptace Pána prstenů
Na stříbrné plátno vstoupil další knižní hrdina - hobit Frodo Pytlík.
News image
Rozdíly v platech mužů a žen
Britská vláda chce bojovat s diskriminací žen zprůhledněním mzdové politiky.
News image
Zakázané melodie
Autoři některých melodií nesouhlasí s jejich využíváním pro zvonění mobilních telefonů.
News image
Ve službách Euana Blaira
Státní úředník pomáhal synovi premiéra Blaira s jedním domácím úkolem.
News image
Kontroverzní vánoční výstava
Santa Klaus vařící se v kotli za svou dobrotu je jedním z exponátů výstavy v Edinburku.
News image
Boj s alkoholem za volantem
Policisté zřídili telefonní linku, na které lidé oznamují, že si všimli opilého řidiče.
News image
Životu nebezpečná krmítka
Zlepšovací nápad, jak krmit v zimě hladovějící ptáky, je "vynálezcovi" málem nevyplatil.
News image

Hrubka Tonyho Blaira
Premiér
Blair udělal v dopise labouristům
z Ipswiche hrubku ve slově tomorrow.

News image
Vůně domova po internetu
Britové žijící v cizině najdou typicky britské pochutiny na internetu.
News image
Nedělní bohoslužby v hostinci
Jeden anglický vikář se rozhodl sloužit mše na poněkud světském místě...
News image
Pobuřující SMS reklama
Jedna britská agentura to se svou reklamní textovou zprávou přehnala.
News image
Místo vlakem taxíkem
Železniční společnost proplatila svým zákazníkům cestu taxíky.
News image
Hledání spolužáků na internetu
Stránka zprostředkující kontakdy na bývalé spolužáky patří k nejnavštěvanějším.
News image
Zakleté fotbalové hřiště
Oxfordský biskup vysvětil fotbalový svatostánek, aby jej zbavil případné kletby.
News image
Harry Potter na filmovém plátně
V Londýně měl velkolepou premiéru film o čarodějnickém učni Harry Potterovi.
News image
Školení britských Santa Klausů
Santa Klausové musejí být znalí nových technologií, stejně jako dnešní děti.
News image
Do popelnice ne!
Armáda spásy vyzává k recyklaci obnošených oděvů.
News image
Cambridge v alkoholovém oparu
Studenti Cambridžské univerzity byli pokáráni za přílišnou konzumaci alkoholu a zanedbávání studií.
News image
Ikarus s dětskými balónky
Pomocí 600 dětských balónků se britský fotograf vznesl do rekordní výšky 3 333 metrů.
News image
Rady pro dobrý spánek
Podle průkumu spánkových návyků se ideální spánek neslučuje s obvyklou pracovní dobou.
News image
Nejpracovitější manažeři v Evropě
Britští řídící pracovníci si své vysoké platy tvrdě odpracovávají.
News image
Kretitní karty s otisky prstů
V boji se zloději zkoušejí kriminalisté nový přístup k zákazníkům - chtějí po nich otisk palce.
News image
George Harrison opět natáčí
Ex-Beattle po mnoha letech natáčí nové album.
News image
Mr. Bean bije na poplach
Rowan Atkinson vystoupil proti návrhu zákona, potírajícího náboženskou satiru.
News image
Tisíce úrazů v kancelářích
Kancelářské prostředí není tak bezpečné pracoviště, jak si mnoho lidí myslí.
News image
Jídla pro uchování štíhlé linie
Některá jídla čínské nebo indické kuchyně jsou podle vědců příliš tučná.
News image
Unikátní známky k Nobelově ceně
Britská královská pošta vydala sérii šesti neobvyklých známek.
News image
Brity nejvíce v Evropě trápí deprese
A vůbec nejdepresivnějšími Evropany jsou obyvatelé Liverpoolu.
News image
Škola pro gentlemany
Britští muži se mohou v nově otevřené škole naučit vybraným způsobům.
News image
Vyšetřování výherce "Milionáře"
Výherce je podezřelý, že milion liber vyhrál díky nekalé nápovědě z publika.
News image
Deset let časopisu Big Issue
Za 10 let se stal časopis prodávaný bezdomovci součástí britské společnosti.
News image
Vědci pro léčebné užívání marihuany
Britští lékaři ale přišli na své konferenci s dalšími argumenty pro léčebné využívání marihuany.
News image
Nepříznivé podmínky pro pracující matky
Britským ženám ztěžuje péči o děti nepružné prostředí na pracovištích.
News image
Polovina Britů potřebuje televizi
Každý druhý Brit se cítě bez televize osaměle.
News image
Co s prodlouženým víkendem?
Poslední srpnové pondělí mají Britové "Summer Bank Holiday" - volné pondělí na konci letních prázdnin.
News image
Karnevalový víkend v Notting Hillu
Luxuxní londýnskou čtvrť zaplavily statisíce návštěvníků největšího karnevalu v Evropě.
News image
Chrápání ničí partnerské soužití
Téměř 80 procent manželských partnerů přiznalo, že raději spí odděleně.
News image
Charles a Camilla před svatbou?
Podle týdeníku Spectator dala královna Alžběta II Charlesovi souhlas k tomu, aby se oženil s Camillou Parker-Bowlesovou.
News image
Mléko v pytlících místo v lahvích
Druhá největší mlékárna v Británii začala balit mléko do igelitových sáčků.
News image
Tisíce kamer na britských silnicích
Policejní kamery prokazatelně snížily počet dopravních nehod.
News image
Bezpečná zmrzlina
Zmrzlinou omámené děti by měly od dopravních nehod dodávky zmrzlinářů.
News image
Divadelní léto v Edinburku
V edinburských ulicích se koná v srpnu několik uměleckých přehlídek najednou.
News image
Církev chce zjednodušit svatby
Anglikánská církev tak chce přilákat více svatebčanů před oltář.
News image
Kdo napsal Psa baskervilského?
Autorem Psa baskervilského byl údajně přítel Arthura Conana Doyla.
News image
Connery za volantem škodovky
Někdejší filmový agent 007 by si měl zahrát v reklamě na Škodu Octavii.
News image
Plavby přes kanál La Manche
Dva gondoliéři, čínský plavec a dva běženci se vypravili o jednom víkendu přes kanál.
News image
Ostrov neomezeného pití
Ostrov Man dal v místních hostincích vale zavírací době ve 23 hodin.
News image
Internet v ulicích Londýna
Na londýnských ulicích si můžete přečíst e-maily či hledat po internetu rady.
News image
Stále více žen upadá do dluhů
Britské ženy si půjčují na nákupy více, než mohou splácet.
News image
Daňový úřad chce změnit název
Úřad známý jako Inland Revenue si od toho slibuje, že lidem přestane placení daní vadit.
News image
Kultovní seriál Dr. Who se vrací
BBC se rozhodla vrátit divákům kultovní sci-fi seriál - tentokrát ale pouze na internetu.
News image
Nové výrazy v Oxfordském slovníku
Do Oxfordského slovníku pronikly nové technologie.
News image
Antikoncepce pro muže
Britští vědci slibují do čtyř let antikoncepci také pro muže.
News image
Ženy postrachem klubů a barů
Dámské večírky jsou prý divočejší než pánské jízdy.
News image
Sprostá slova ve školním sešitě
Na střední škole ve městě Callington odrazují od nadávek netradičním způsobem...
News image
Nezavěšujte, hned vás přepojíme
Britové pročekají ročně 45 hodin se sluchátkem u ucha.
News image
Jak předstírat nemoc
Známý rozhlasový DJ Chris Evans se hodil marod a přišel o práci.
News image
Restaurace pro čtyřnohé přátele
V jedné londýnské restauraci servírují psí pochoutky.
News image
Internet nástrojem pomsty
Podvedená dívka prozradila tajemství toho, kdo jí ublížil, na internetu.
News image
Narození genetického překvapení
Na severu Anglie se narodil kříženec poníka a zebry.
News image
Tenisové míčky domovem myší
Ohrožený druh polních myší najde po Wimbledonu útočiště v tenisácích.
News image
Pivo zdarma pro bezdomovce
Radnice v londýnském Camdenu láká bezdovoce do ústaní pomocí piva.
News image
Proč Britové rádi a často flirtují?
V partnerských vztazích nehrají Britové příliš fair play.
News image
Robot uklízečem v nemocnici
Nemocnice Královny Alžběty II. v hrabství Hertfordshire zaměstnává robota.
News image
Nový typ Mini vyráží na silnice
Fanoušci Mini se dočkali moderního typu toho legendárního vozu.
News image
Zmrzlinový ráj
Na semináři o zmrzlině se podávaly zmrzliny velmi netradičních chutí.
News image
Živé ploty jablekem sváru
Dobré sousedské vztahy v Británii kazí mnohdy příliš vysoké živé ploty.
News image
Hlasy svatebčanů místo zvonů
Nedostatek zvoníků vyřešil velšský farář originálním způsobem...
News image
Policistky ve "svých" vestách
Britské policistky se rády rozloučí s nevyhovující pánskou výstrojí.
News image
Kempaři, vzhůru do přírody!
Britové se snaží vytvořit světový rekord v počtu kempujících v jednom okamžiku.
News image
Za nákupy do Westminsteru
Westminsterské opatství už nebude jen duchovním místem...
News image
Nové uniformy letušek a stevardů
Britské aerolinie chtějí dát usedlým uniformám vale.
News image
Průvodce manželským životem
Novomanželé si z obřadu odvážejí "manuál" na spokojený život ve dvou.
News image
Po čem se Britům v cizině stýská?
Po ničem jiném, než po pintě piva v tradičních hostincích.
News image
Britské univerzity lákají studenty
Nejlepší reklamu má skotská univerzita St. Andrews - bude na ní studovat princ William.
News image
Nemocniční strava pro gurmány
Jako v nejlepších hotelech si prý Britové pochutnají v nemocnicích...
News image

Studia internetu na Oxfordu
Oxfordská Balliol College otevře nový
ústav pro výzkum vlivu internetu na společnost.

News image
Britské pláže připraveny na léto
Počet čistých pláží, připravených na letní sezonu, je letos rekordně vysoký.
News image
Slib prodloužené zavírací doby
Britské hospody a bary už možná nebudou muset zavírat ve 23 hodin.
News image
Zakázaná britská vlajka
Z britských poznávacích značek bude muset od podzimu zmizet britská vlaječka.
News image
Faráři a farářky zůstávají na ocet
Duchovní anglikánské církve mohou uzavírat manželství, je ale o ně malý zájem.
News image
Boj s pachy v londýnském metru
Proti odéru ze tří milionu pasažérů budou provozovatelé metra bojovat parfémem.
News image
O čem se mluví v hospodách?
Britové se prý dnes v "pubech" baví o počítačích.
News image
Více svátků pro britské pracující
Britové odpracují nejvíce hodin v EU, labouristé chtějí prosadit více volných dní.
News image
Ekonomové pro legalizaci prostituce
Královská ekonomická společnost spočítala, o kolik stát přichází, když nezdaňuje příjmy prostitutek.
News image
Sexismus v londýnském City
V londýnském City pracují převážně muži, kteří navíc pobírají vyšší platy než ženy.
News image
Vrácená investice
Náklady na renovaci rezidence lorda Irvina se pomalu vracejí do státní kasy.
News image
Počítače pomáhají snížit záškoláctví
Elektronická třídní kniha umožňuje přesně sledovat docházku.
News image
Náměstí dvojitých Nelsonů?
Skupina britských politiků usiluje o umístění sochy Nelsona Mandely na Trafalgarské náměstí.
News image
Nottinghamští radní se přepočítali
Řidiči si zvykli na nové kamery, a tak do městské kasy neproudí očekávané množství pokut.
News image
Školky na škodu?
Britské děti, jejichž matky s nimi zůstaly doma, prospívají ve škole mnohem lépe.
News image
Volání odborů po vyšší produktivitě
Apatie zaměstnanců donutila odboráře k poněkud bizarní akci.
News image
Mluvící krabička cigaret
Škodlivost cigaret chce jedna britská firma připomínat mluvícími krabičkami.
News image
Boj důchodců proti diskriminaci
Společnost Age Concern zahájila provokativní kampaň.
News image
Michael Jackson v Oxfordu
Popový zpěvák představil v Oxfordu svou novou charitativní organizaci.
News image
Bankovní účty pro nemajetné
Skotská královská banka začala otevírat účty sociálně slabším lidem.
News image
Marihuana múzou Shakespeara?
Jihoafričtí vědci dospěli k závěru, že Shakespeare tvořil pod vlivem konopí.
News image
Nové důkazy o lidojedství Britů
Archelogové tvrdí, že Britové pojídali lidské maso ještě na počátku našeho letopočtu.
News image
Dobročinnost mládeže
Pomáhat druhým v nouzi chtějí dvě třetiny britských teenagerů.
News image

News image
  Zpět nahoruNews image  
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC