News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 Británie pod lupou
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageBritánie pod lupou

Pátek 15. února 2002 - 12.24 SEČ

Neobvyklý fotbalový šampionát

News image
Fotbal pomáhá žadatelům o azyl a bezdomovcům navázat přátelství a zapomenout na starosti

Zpracovala Helena Berková

Slavnostní výkop odstartuje tuto sobotu dopoledne v Londýně neobyčejný mezinárodní fotbalový šampionát. Na hřišti budou hrát bezdomovci a žadatelé o azyl.

V parku se honí mladíci za míčem, což je celkem obvyklý výjev všude na světě. Není to ale obyčejná hra, je to poslední příležitost k tréninku herní strategie před velkolepým turnajem.

Barnet Eagles - Barnetší Orli, to není jen tak ledajaký tým. Všichni hráči jsou žadateli o azyl a pocházejí z Afghánistánu, Íránu, Kosova a Angoly. Sešli se tu kvůli soutěži, která vznikla pro bezdomovce a další lidi z Londýna žijící na okraji společnosti.

News image
 News imageNews image News image
 Komunikace - třeba posunky, humor, souboj o míč, týmová práce, to všechno vytváří pouta. Vidíte ty lidi prvně v životě, jenže během hry
k nim získáte určitý vztah.
 
 News image 
News imageTrevor Brooking 
News image
Liga pouličního fotbalu - Street Football League, která vznikla vloni, jim má pomoci, aby o sebe dbali a aby se nějak zabavili. Působí v ní už 36 týmů. Brzy jich bude 60, včetně dvanácti ženských jedenáctek. A to mluvíme pouze o Londýně. Nápad se ujal i v dalších velkoměstech.

"Poskytujeme lidem organizovanou zábavu, která jim zvedne sebevědomí. Najdou si tu také nové přátele. To všechno jim pomůže získat kontrolu nad vlastním životem - pomalu, krůček po krůčku," říká Colin Watson, jeden z pětice stálých zaměstnanců Ligy.

Fotbal sbližuje

Do činnosti Ligy se zapojily i slavné kluby. Londýnský Chelsea sem vyslal jednoho ze svých trenérů. Nad Ligou převzal záštitu bývalý anglický internacionál Trevor Brooking. Tvrdí, že fotbal dokáže sblížit lidi, kteří se vůbec neznají, a to tak, že ze sebe vydají to nejlepší.

"Komunikace - třeba posunky, humor, souboj o míč, týmová práce, to všechno vytváří pouta. Vidíte ty lidi prvně v životě, jenže během hry k nim získáte určitý vztah. Nepochybně je v tom jakási tajemná chemie," domnívá se Brooking.

Liga už některým hráčům pomohla postavit se na vlastní nohy - zapsali se do kursů anebo si našli práci. Dva se dokonce stali profesionálními rozhodčími. Sandra Wattová, která se v Londýně stará o žadatele o azyl,
News image
 News imageNews image News image
 Pro ty lidi je to vynikajicí věc, protože jinak si toho v životě moc neužijí. Týmová práce jim dá hodně, navíc si při ní upevní morálku. 
 News image 
News imageSandra Wattová 
News image

tvrdí, že Liga pro ně znamená velikou pomoc.

"Pro ty lidi je to vynikajicí věc, protože jinak si toho v životě moc neužijí. Při hře se musejí spolehnout sami na sebe, nikdo z rodiny jim nepomůže. Týmová práce jim dá hodně, navíc si při ní upevní morálku. Myslím, že si vedou velmi dobře," uvedla Sandra Wattová.

Zábava i dřina

Hráči na ubytovně na severu Londýna se přou, jestli Francie vyhraje letošní mistrovství světa. Život se s nimi nemazlí a budoucnost je nejistá. Pro mladíky, jako jsou Angolec Mario a Íránec Hossain, znamená fotbal radost a úlevu.

"Život v Anglii je moc těžký, ale fotbal, to je něco jiného. Vždycky, když hraju fotbal, tak mám radost. Pustím z hlavy všechny trable, s kterýma se tu musím potýkat," vysvětluje Mario.

"Člověk rázem zapomene na všechno zlé, co ho tu potkalo. Mladý člověk, který je sám, tu teda rozhodně nemá na růžích ustláno. Ale na hřišti je skvělá zábava a - prostě si užíváme!" říká Hossain.

Hráči týmu Barnetských orlů dají do hry všechno - oplátkou za to, že právě díky tomuto týmu našli smysl života a naději v těžkých časech.

Související odkazy:
News imageTýden v Británii

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC