Србија и Косово: „Нека пусте народ да се слободно креће, да свако иде где жели" - Мердаре, први дан нових правила

- Аутор, Слободан Маричић
- Функција, ББЦ новинар
„Добар дан, госпођо, нешто да пријавимо у возилу", каже цариник на прелазу Мердаре између Србије и Косова, обучен као тмуран јесењи дан - сиве панталоне, сиви прслук, сива мајица.
Ипак, први септембар био је сунчан и ведар - као и расположење путника.
„Много је све краће него раније. Брже иде", каже 45-годишњи Љуан Малићи из Подујева за ББЦ, одмах по преласку на српску страну Мердара.
На прелазима између Србије и Косова почео је да важи нови споразум Београда и Приштине о начину уласка и изласка са Косова.
После више од деценије, ниједна од страна више не издаје никаква додатна документа путницима - Србија је то чинила једанаест година, а Косово наговестило да ће почети од 1. септембра.
Коначним договором две стране, Србија је одустала од издавања тих докумената, док је Косово одустало од увођења узвратне мере.
„Нека пусте народ да се слободно креће, да свако иде где год жели, да се не мучимо више и да се не прави више смеће овде са овим налепницама", каже 45-годишњи Ментор Топали из Ораховца, показујући на папириће расуте око себе.
Ти папирићи остаци су налепница које сви аутомобили са косовским таблицама који улазе у Србију морају да залепе преко симбола државности, што важи и за српске таблице на Косову.
То питање делегације Београда и Приштине и даље нису решиле.
„То је и добро, неће да нам гребу аутомобил кад дођемо у Србију", каже 25-годишња Марија Ристић из Грачанице, док младић који путује са њом прелепљује косовске симболе на таблицама аутомобила.
„Мисле да смо сви Албанци (са тим таблицама), па нам често гребу ауто, а и полиција нас чешће зауставља", додаје.

Сасвим обичан дан
„Отворите гепек, молим вас", каже сиви цариник мушкарцу у црном аутомобилу - рутинска провера.
Гепек је био пун кеса из којих је вирила одећа, што је цариник само погледом испратио и ускоро се чуло тупо „туп", када је гепек затворен.
„Срећан пут, гуд лак (good luck - срећно)", додао је цариник двојезично.
У позадини десетак возила стрпљиво чека да пређе на српску страну Мердара.

Потпуно је мирно и тихо, као да је сасвим обичан дан и обичан прелаз - и то на улазу и излазу из Немачке, одакле је већина таблица, уз понеку италијанску.
Враћају се људи са одмора.
Концерту аутомобилских мотора придружује се с времена на време само једна распевана птица, која је изгледа дом пронашла у кровној конструкцији прелаза.
„За пет или десет минута смо све завршили", каже кратко на енглеском 35-годишњи Фатон Краснићи из Приштине.
„Идемо у Београд код доктора на једну контролу и одмах се враћамо", додаје.

На једном од контејнера поред којих се аутомобили заустављају да предају папире, залепљено је и неколико порука.
Међу њима су пре свега царинска правила, као поруке против шверца животиња - уз слике птица и разних водоземаца.
„Да ли ти изгледам као да ми је место у кући", пише испод постера велика жабе, која заиста изгледа опасно.
Ипак, највећу пажњу привлачи обавештење, које је председник Србије Александар Вучић назвао „дисклејмером".

После новог споразума, највећу промену осетиће они који са личном картом Косова желе да пређу у Србију.
Од 2011. године, српски полицајци су тим путницима издавали посебан улазно-излазни документ који је на територији Србије важио уместо косовске личне карте.
Документ је издаван на папиру А4 формата и на његову проверу, припрему и штампу путници су нешто дуже чекали, што је стварало гужве на прелазима.
Сада тога нема.
„Много је лакше", каже Марија Ристић из Грачанице, чији аутомобил такође има косовске таблице.
„Са косовском дозволом можемо да возимо, не траже нам папире да бисмо возили у Србији - та потврда је важила два месеца, па смо морали да стално да се враћамо на Косово и изнова је узимамо, чега сада нема, па је заиста много лакше."
У међувремену, на супротној страни, која води на Косово, готово да нема никога - тек понеки аутомобил приђе на сваких двадесетак минута.
За путнике који желе да из Србије пређу на Косово, а личне карте им је издала српска полиција, нема промене у режиму преласка.
„Мени је први пут овде, немам појма о чему се ради заиста", каже момак из једног од ретких аутомобила са београдским таблицама који су кренули пут Косова.
Једино у крајњој десној траци мирно у реду чека низ дугачких камиона.
„Лакше се пролази, видите и сами да нема гужве на прелазу", каже 53-годишњи Ненад Ивић из Грачанице, вирећи кроз прозор из кабине.
„За теретни саобраћај се отприлике чека од пола сата до сат времена… Биће овако лакше и једнима и другима", додаје.

Таблице и нерешена питања
„Нико неће да прича, а брате - сви беже", добацује уз осмех Ментор Топали, пењући се у кабину другог камиона, усмереног на супротну страну, ка Србији.
„Ником ништа не дугујем, све је како треба, а границу прелазим од 2002. године", додао је који минут раније, лепећи налепницу преко симбола Косова на таблицама.
Споразум и политика га, истиче, не интересују, али би волео једно - да се сви слободно крећу куда желе.
И да не буде разбацаних папира около.
„Правимо смеће на граници", каже уз дозу гнушања у гласу.

Иако је прелаз процедурално олакшан, за аутомобиле и даље важе посебна правила.
Лепљење налепница преко ознака Србије или Косова на регистарским таблицама наставља се и после 1. септембра.
„И даље морамо да лепимо", каже стидљиво Љуан Малићи, мучећи са са српским, док маскира косовску таблицу.
Београд и Приштина су претходне јесени постигли привремени споразум о регистарским ознакама, чије је трајање у априлу продужено за шест месеци.
Тиме је делимично решена вишегодишња пракса мењања таблица у пробне, на шта су били приморани возачи са Косова приликом уласка у Србију.
Косово је намеравало да исто усвоји за возаче са српским ознакама.
Према том споразуму, власници регистарских таблица издатих у Србији налепницама прекривају ознаке државности када улазе на Косово, док то исто чине власници аутомобила са косовским таблицама када улазе у Србију.

За то време они на чијим се таблицама пресијавају звездице Европске уније, попут немачких - а који на прелазу чине убедљиву већину - пролазе неопажено.
„Да ти право кажем све је у реду - имамо италијанске таблице и нема проблема за нас", каже старији Албанац у белој мајици који није желео да се представи.
Ипак, једно питање које се тиче регистарских таблица има кратак рок за решавање.
Власницима аутомобила који носе регистарске ознаке косовских градова, али које издаје Србија, дат је рок од два месеца да их региструју на таблице које носе ознаку Републике Косово.
Влада Косова најпре је планирала да тај посао почне 1. августа и заврши се до краја септембра.

На то су Срби са севера Косова одговорили барикадама, а Влада Косова пристала да одложи примену мера до 1. септембра.
Сада време до краја октобра убрзано истиче.
„Ми Срби, који доле живимо, чекамо да видимо шта ће бити са тим, да ли ће заиста бити пререгистрација или ће све бити по старом", каже Ненад Илић из Грачанице.
„Надамо се да ће бити боље… Остаје нам нада."



Четрнаест година после проглашења независности, Косово је признало око 100 земаља. Ипак, тачан број није познат.
Приштина наводи бројку од 117 земаља, а у Београду кажу да их је далеко мање.
Међу земљама Европске уније које нису признале Косово су Шпанија, Словачка, Кипар, Грчка и Румунија, а када је реч о светским силама, то су Русија, Кина, Бразил и Индија.
Косово је од 2008. године постало члан неколико међународних организација, као што су ММФ, Светска банка и ФИФА, али не и Уједињених нација.

Пратите нас на Фејсбуку,Твитеру и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]










