Светско фудбалско првенство 2022: Како су се мењале химне Мундијала, а уз које песме је Србија испраћала фудбалере

Шакира

Аутор фотографије, Getty Images

Потпис испод фотографије, Колумбијска певачица Шакира отпевала је песму Вака Вака на Светском првенству у Јужној Африци 2010. године
    • Аутор, Грујица Андрић
    • Функција, ББЦ новинар

Јужна Африка је 2010. плесала уз Шакирину песму „Вака Вака", Рики Мартин покретао је масе навијача одбројавањем „ун, дос, трес" 1998. у Француској, док је Џенифер Лопез увесељавала фудбалске навијаче 2014. у Бразилу.

Мартинове песме La Copa de la Vida „добро се сећа" Мишко Билбија, који је тада као новинар радија Б92 извештавао са Мундијала у Француској, где се ова нумера на стадионима и ван њих „толико вртела, да је у једном тренутку почела и да нервира навијаче", препричава он за ББЦ на српском.

Музика и фудбал већ иду руку под руку - Мундијал, који се игра на сваке четири године, традиционално је имао химну, а у последњих седам издања уз то је била компонована и званична песма турнира, како је ФИФА објаснила.

Додавање још једне званичне песме Мундијала био је покушај челника ФИФА да изађу сусрет домаћину, али да истовремено не занемаре укус већине љубитеља фудбала широм планете, сматра Билбија.

„Нема дилеме да је опредељење ФИФА да химну посвете земљи домаћину, а да овом званичном песмом циљају ширу публику - зато имамо мега звезде попут Шакире, Рикија Мартина и осталих, који певају званичне песме", додаје он.

На СП 1998, химну певали су Сенегалац Јусу Ндур и белгијска певачица Аксел Ред - била је то нумера La Cour des Grands, коју су отпевали и на церемонији отварања 10. јуна 1998. у Паризу.

Било је то „невероватно искуство", људима се допала песма, као и француском тиму, а ужитак је био већи због чињенице да је наступала у дуету са уметником кога цени, каже Аксел Ред за ББЦ на српском.

„Где год да сам касније путовала, било је људи који су знали песму - не могу да кажем да је тада била међу најпопуларнијим међународним хитовима, али је имала некакав утицај.

„Било је дивно и што је Француска победила код куће уз нашу песму, па је домаћини никада неће заборавити, иако ни ја, ни Јусу нисмо Французи", описује она.

Светско првенство у Чилеу 1962. било је прво са химном, а од Француске 1998, поред химне, смотра најбољих светских репрезентација добила је и званичну песму.

Званичну песму су изводиле бројне глобалне музичке звезде попут америчке певачице Анастасије, шведског ди џеја Авићија и гитаристе Карлоса Сантане.

Ни ове године у Катару, где се од 20. новембра до 18. децембра одржава 22. Мундијал, неће бити другачије, а трио музичара из Америке, Јапана и Нигерије - Тринидад Кардона, Давидо и Ајша - певаће званичну песму Хаја, Хаја уз поруку „јачи смо заједно".

У ФИФА „врло воде рачуна" да химна или званична песма Мундијала никога не увреди и никоме не засмета, а помало и о томе да врста музике која ће обележити шампионат буде повезана са земљом домаћином, сматра Билбија.

„Химне су много више индустрија, него што је то неко озбиљно музичко стваралаштво, прате трендове у музици, а не постављају нове - када те критеријуме узмеш у обзир, онда и дођеш до резултата да се врло брзо заборављају", сматра Мишко Билбија.

Како су се Мундијал и музика заједно развијали

Током 20. века, љубитељи фудбала би на основу песама могли да закључе где се одржава Мундијал, чак и да нису имали ту информацију, јер се „водило рачуна о томе да врста музике буде повезана са том земљом", наводи Билбија.

Први Мундијал са званичном химном био је у Чилеу 1962, а песму је извео рок састав Лос Рамблерси и симболично је назвали Рок Мундијала.

На СП 1966. у Великој Британији, рокенрол и поп су и даље доминирали, а химна аутора Донија Фланегана била је посвећена лаву Вилију, маскоти шампионата.

Уследиле су деценије у којима су химне првенства имале јак локални укус, а први такав Мундијал одигран је у Мексику 1970, где су Браћа Завала (Los Hermanos Zavala) уз пратњу маријачија отпевала песму „Фудбал Мексико 70".

Четири године касније СП је одржано у Западној Немачкој, а лопта се котрљала уз ритам химне једноставног назива „Фудбал", ауторке Мариле Родовиц.

Мундијал се 1978. играо у Аргентини, а химну турнира извела је Филхармонија Буенос Ајреса.

Године 1982. СП је одржано у Шпанији, а први глас турнира био је Пласидо Доминго, оперски певач, који у песми Мундијал говори о „сунцу које обасјава стадион, док се Шпанија припрема, а навијачи су на терену и вијоре се немирне заставе".

После 16 година СП се играло опет у Мексику, а тај турнир из 1986. остао је упамћен као један од најконтроверзнијих у историји.

Аргентина је постала првак, Дијего Армандо Марадона био је прво лице Мундијала због сјајних голова, али и оног који је постигао „Божјом руком" против Енглеске.

Као и 1970, свирали су маријачи, а Хуан Карлос Абара отпевао је песму „Свет се ујединио због фудбала".

Четири године касније, „Италијанско лето" било је химна шампионата који се играо у тој земљи.

Поп певачи Едуардо Бенато и Ђана Нанини певали су о „магичним ноћима у којима се јури за головима под летњим италијанским небом".

Сједињене Америчке Државе су први пут биле домаћин 1994, а поп је опет био доминантан звук на фудбалским теренима.

Химну „Славна земља", посвећену домаћину, отпевао је Дерил Хол уз пратњу госпел певача.

„Тако можемо да видимо да је 1990. у Италији то је била канцона, карактеристична за ту земљу, а Американци су четири године касније опет изабрали мејнстрим са Холом", описује он.

Прекретница у Француској: Химна домаћину, званична песма свету

Прву титулу селекције Француске свет је видео 1998, када је ова земља била и домаћин, а поред резултата, 16. издање Мундијала било је прво које је имало и химну и званичну песму.

La Cour des Grands био је назив химне на француском језику, који се преводи као „терен великана", а отпевали су је Јусу Ндур и белгијска певачица Аксел Ред.

Неколико месеци пошто се двоје уметника упознало, Мишел Платини, легендарни француски фудбалер и председник Организационог комитета шампионата, позвао их је да отпевају химну, присећа се Белгијанка у разговору за ББЦ на српском.

„Одувек сам волела фудбал, отац је био председник клуба мом родном граду и сећам се да сам годинама са пријатељима ишла на сваку утакмицу, али никада нисам слутила да ћу певати химну Мундијала", описује Аксел Ред, певачица чије је право име Фабијен Демал.

„Отац ми је био правник, желео је да и ја то будем, али се сећам да је био јако срећан када је сазнао да ћу певати химну Светског првенства и да ми је рекао 'вау, сада си успела'", додаје.

Аксел Ред и Јусу Ндур

Аутор фотографије, Getty Images

Потпис испод фотографије, Аксел Ред и Јусу Ндур наступили су на церемонији жреба за Светско првенство 4. децембра 1997. у француском граду Марсеју

Спот за песму сниман је у Лос Анђелесу, а касније су је извели на отварању турнира и на жребу у Марсеју у децембру 1997.

„Сећам се да је био пун стадион на церемонији отварања, што је био невероватан подстицај, а у том тренутку нисам ни размишљала да нас путем телевизије прати милијарду људи.

„Шалили смо се да можда у неким земљама током нашег наступа иду рекламе или људи користе прилику да оду до тоалета", прича Ред.

Стадионима у Француској те године одјекивали и шпански и енглески језик, који су се нашли у песми La Copa de la Vida порториканског музичара Рикија Мартина.

Промене у свету музике могле су се запазити не само у концертним халама, већ и на стадионима, а у Јапану и Јужној Кореји 2002. електронска музика, тада веома популаран жанр, била је избор за химну шампионата.

Грчки композитор Евангелос Папатанасију, познатији као Вангелис, направио је химну без текста у брзом ритму.

Ни љубитељи поп музике нису остали ускраћени на шампионату у Источној Азији, пошто је поп звезда Анастасија извела песму првенства „Бум".

Певачица је нумеру певала уживо пре почетка финала у којем је Бразил савладао Немачку и освојио за сада последњу титулу.

„Како се мењало време, тако се мењао и тај мелос у песмама Светског првенства - од краја 1990-их креће да се појављује хип-хоп и електроника, а током 2000-их почиње да доминира", објашњава Билбија.

Наредно првенство одржано је 2006. у Немачкој, где је химну певао локални музичар Херберт Гронемејер, док су званичну песму извели група тенора Ил Диво и певачица Тони Брекстон.

Четири године касније химну Wavin' Flag је извео Кнан, певач сомалијског порекла, док је званичну песму „Вака Вака" отпевала колумбијска певачица Шакира.

Песма „Вака Вака", али и читав шампионат у Јужној Африци остао је у посебном сећању Игору Блажевићу, певачу бенда Прљави инспектор Блажа и кљунови, творцу незваничне химне југословенске репрезентације пред СП у Француској.

„Вака, Вака је једина химна коју памтим тако добро, певљива је, весела и битно је што уз њу сви играју", каже певач за ББЦ на српском.

Светско првенство у Бразилу 2014. последње је на којем је постојала химна Мундијала, али је тада већ утицај локалне културе на избор ове нумере био далеко мањи.

Извела ју је група страних уметника предвођена гитаристом Карлосом Сантаном и шведским ди џејом Авићијем, а носила је назив Dar um Jeito („Наћи ћемо пут").

Званичну песму We Are One отпевале су америчке звезде Питбул и Џенифер Лопез.

Од претходног шампионата света у Русији изводи се само званична песма првенства, коју је тада снимио тројац међународних музичара Ники Џем, Ера Истрефи и Вил Смит.

Песма Live it Up написана је на енглеском и шпанском језику уз елементе регетона и реп музике.

Катар

Аутор фотографије, Reuters

Потпис испод фотографије, Светско првенство у Катару почиње 20. новембра и трајаће до 18. децембра

Игор Блажевић примећује промене у музици на претходних неколико Мундијала.

„Данас су трендови другачији, време иде напред - песме се лако певају, али се лако и забораве", каже он.

„Извођачи се бирају према тренду, а они који сами праве песме стварају баш те - трендовске", додаје.

line

Култура фудбалских химни у Енглеској

„Фудбал се враћа кући", слоган је енглеских навијачи током сваког првенства света и Европе, прижељкујући да њихова репрезентација освоји први трофеј после 1966.

Крилатица је настала у песми Три лава, коју су пред Европско првенство 1996. осмислили комичари Дејвид Бадијел и Френк Скинер заједно са групом The Lightning Seeds.

Ово није усамљен случај - пред готово свако велико такмичење од 1966. ФС Енглеске прави званичну песму репрезентације, а у неким од њих певали су фудбалери попут Герија Линекера, Пола Гаскојна и Питера Шилтона.

Новинар Мишко Билбија сматра да су такве песме „много занимљивије" од званичних химни првенстава.

„Енглези увек предњаче, увек неки велики бенд направи песму и по правилу фудбалери учествују и певају, те песме су увек биле популарније од оних које је правила ФИФА", додаје.

Као добар пример ове праксе у Енглеској он наводи нумеру World in Motion, коју је уочи првенства у Италији 1990. направио бенд New Оrder, а отпевао ју је са репрезентативцима Енглеске.

line

Мундијалске химне Србије: Од Снеки, преко Рибљег пушења и Прљавог инспектора Блаже, до Расте

Једна од првих песама насталих поводом учешћа фудбалера из бивше Југославије на Мундијалу објављена је уочи шампионата у Италији 1990.

Извела ју је фолк певачица Снежана Бабић Снеки на италијанском језику, а стил, назив („Поздрављам те, Италијо") и фотографија у којој уметница позира покрај стативе гола и фудбалске лопте били су јасне алузије на Светско првенство.

Југославија 1994, због санкција Уједињених нација и рата у Југославији, није наступала у Америци, али се квалификовала 1998.

Тај турнир се памти, не само по поразу од Холандије у осмини финала и пречке из пенала Предрага Мијатовића, већ и по песмама.

Чланови рокенрол група Рибља чорба и Забрањено пушење удружили су снаге и као Рибље пушење направили су две песме, по једну за сваки могући сценарио.

У Победничкој су шаљиво описали југословенске фудбалере као „осмо светско чудо", а прогнозирали су: „овог лета бићемо прваци света".

Губитничка песма била је далеко песимистичнија.

Аутори у шали спочитавају фудбалерима да „играју као пензионери", „имају две ноге леве" и да „нису ни за Палилулац (нижелигашки београдски клуб)".

Исте године је Игор Блажевић са његовим бендом Прљави инспектор Блажа и кљунови дошао на идеју да сними незваничну химну репрезентације.

Жеља да посвети песму екипи у Блажевићу је „тињала" још од СП 1974, када је постао „фудбалски фанатик", присећа се у разговору за ББЦ на српском.

„Тада сам добио дрес голгетера Душана Бајевића, који је 1974. дао три гола Заиру, још га чувам и памтићу цео живот да сам одушевљен трчао по кући у дресу, који ми је би толико велики, да је изгледао као женска спаваћица", прича уз смех Блажевић.

Двадесет и четири године касније, Југославија је опет ишла на Мундијал са великим амбицијама, предвођена Драганом Стојковићем, Дејаном Савићевићем, Мијатовићем и Владимиром Југовићем.

Те године је, каже Блажевић, „било тешко бити музичар и волети спорт, а да не пожелиш да направиш песму за репрезентацију".

Она је врло брзо „сама изашла из њега и била је пуна неке добре енергије".

„Песма креће лагано, а после све више убрзава, онако како и тим треба да игра - прво лагано и паметно, да држи све конце у рукама, а онда да појача притисак и победи противника", прича музичар.

Песму је осмислио, али је Блажевић наишао на изазове када је почео да размишља о снимању спота.

Репрезентативци су боравили у београдском хотелу Хајат, а доћи до њих није било лако, па је музичар смислио креативан начин да их посети.

„Да бих ушао у Хајат, рекао сам да треба да правим свадбу ту и да ме пусте да видим салу за венчање.

„Сретнем тамо камермана СОС канала и замолим га да каже фудбалерима да снимамо прилог и тако сам питао играче шта очекују на светском првенству, загрлим их, сликамо се и то је касније ушло у спот", присећа се.

Тако је настала песма „Але, але, але" у којој доминира тај чувени француски повик.

Ову незваничну химну Блажевић и бенд ће касније прилагодити и за шампионате у Јужној Африци и Русији.

После фолка са почетка 1990-их, рокенрола са краја те деценије и у првој деценији овог века, репер Стефан Ђурић Раста, аутор песме „Преко света", сада предвиђа да ће лопте које српски фудбалери упуте „улетети у гол као комета", а да ће на крају меча „на семафору бити исписана судбина".

Мундијалске химне Хрватске: Од Хладног пива до Северине

Од земаља бивше Југославије, на Мундијалу у Катару играће и Хрватска, актуелни вицешампион света.

Први пут у историји, Хрватска је на СП наступила 1998. у Француској, када је направиле велико изненађење и освојила треће место.

Тада су „Ватрени" на шампионат испраћени уз песму групе Баруни, „Нека пати кога смета", а у наставку стих гласи „Хрватска је првак свјета".

Четири године касније, за СП у Јужној Кореји, панк бенд Хладно пиво осмислио је песму једноставног назива „Химна".

Фудбалери на терену нису баш имали превише среће, пошто су такмичење завршили у првом кругу.

„То је поразно прошло, како са уметничког, тако и са спортског становишта. Мислим да нам то није требало.

„Проценили смо тада да је то океј, а испала је песма која се заврти ту и тамо, на сваке четири године", рекао је певач бенда Миле Кекин у интервјуу за Телеграф 2017.

Прилику да покуша да направи мундијалски хит није пропустила ни поп звезда Северина, која се навијачима представила песмом „Бразил" уочи шампионата 2014. у тој јужноамеричкој држави.

„Песма је слатка к'о шећер. Није класична навијачка песма, него онако за целу породицу. Kад сам је чула нисам јој могла одолети", рекла је певачица уочи почетка СП у Бразилу.

На Мундијалу у Русији 2018, када је Хрватска пласманом у финале остварила највећи успех у историји, незванична химна репрезентације била је песма „Играј моја Хрватска", поп групе Запрешић Бојс.

line

Пратите нас на Фејсбуку,Твитеру и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]