白领英语

中级

第十一集:Overtime 加班

Episode 190118 / 18 Jan 2019

本集内容简介

安娜在 Tip Top 贸易公司加班加到很晚,她为了准备好相关产品发布的演讲 “在两头烧蜡烛 burning the candle at both ends”。第二天早上,同事 Tom 和 Denise 在办公室里发现了累得昏昏大睡的安娜。看视频,学习用来形容 “工作狂” 的英语表达。

听力挑战 – 问题

Denise 用了一个什么短语来形容安娜将失去利用价值,帮不了任何人的忙?

文字稿

Narrator
这可已经都过了下班时间了。安娜一个人还在 Tip Top Trading 公司里工作。哎呀,这个星期好像每天都是这样,她想把给Mr Lime 的演讲做的是百分百的漂亮。嗯?是不是,安娜?

Anna
Don't interrupt! I'm busy.

Narrator
Woah!

Anna
Sorry.

Narrator
Anna, you're really burning the candle at both ends. 安娜两头都在烧蜡烛。

Anna
What?

Narrator
Burning the candle at both ends. 这个短语的意思就是工作的时间很长,起早摸黑的。

Anna
Oh. I didn't know that expression. Do you have any other ones?

Narrator
You're doing overtime. 你在加班。You're putting in the hours 你把时间可都加进去了,意思是呢,你把所有的时间都放在了这件事情上了。

Anna
Yes, I'm putting in the hours to make sure my presentation is perfect.

Narrator
And if you don't mind me saying so, you might burn out. 你会被烧掉的,这个短语的意思是照这样干下去,你迟早会累趴下。

Anna
I'm not burning out. I'm full of energy. I just need to finish... this bit...

Denise
My goodness, nothing's locked. Do you think we've been burgled?

Tom
Oh no! I left my lap-book and my me-pad on the desk... and my i-top – they're worth thousands! They're all the latest versions!

Denise
I left out my elephant mug and my lady-curve nail file. They better not have stolen them!

Anna
But it's premium, premium, faux-orange premium!

Tom
Anna?

Denise
It's Anna, she's asleep. Anna!

Anna
Oh! Lemons! Denise? Tom?

Tom
Have you spent the night asleep at your desk Anna?

Anna
Is it morning? Oh dear, yes I think so.

Denise
Well, at least we haven't been burgled then.

Tom
Anna, you've really been burning the candle at both ends lately.

Denise
Yes, you've been doing hours and hours of overtime. Most people get their work done within office hours and anyway, we don't pay overtime here. You’ll never find me working late!

Tom
Yes, I had noticed that actually, Denise.

Anna
But this presentation must be perfect.

Denise
If you're not careful, you'll burn out! Then you'll really be of no use to anyone. You'll be as useful as a chocolate teapot.

Tom
It's good that you're putting in the hours, Anna, but you should calm down. Look at me, I do very successful presentations without spending hours preparing.

Denise
Ha!

Tom
In my presentation to Every Apple I just swooshed in with no preparation after a night on the town. I charmed them. They loved me!

Narrator
哎,这个傻瓜!我肯定他一定是花了很多时间准备,就是不肯承认。

Anna
Well, maybe you're right. I can't think clearly any more, I'm so tired. I need to sleep properly, otherwise I'll end up trying to sell bananas instead of lemons.

Narrator
Anna 终于知道了她工作太长了。她需要有实际的目标。让我们再来听一遍这几个形容“工作狂”的短语。

Burning the candle at both ends.
Doing overtime.
Putting in the hours.
Burning out.

好了,希望安娜在做演讲介绍的时候能够保持一个清晰的思路。我们下次节目再继续吗?好,再见。

听力挑战 – 答案

Denise 用了一个什么短语来形容安娜将失去利用价值,帮不了任何人的忙?

As useful as a chocolate teapot.

最新 白领英语