【写真で見る】 パブやカフェが閉じた初の週末 イギリス各地では

新型コロナウイルス対策として英政府は20日、全国のパブやレストラン、カフェを同日夜から閉鎖するよう求めた。感染予防策として他人との接触をできるだけ避けるようにする「社会的距離」戦略の一環だ。

イギリスでは普段ならば大勢が、金曜の夜といえば仕事帰りにパブに集まり、週末には昼間から家族や友人同士でパブで食事をしたり、カフェで過ごしたり、レストランで外食したりする。そしてもちろんパブやバーでグラスをくみ交わ。大勢にとって日常の一部になっているこうした時間の過ごし方ができなくなり、他人から距離をとるようにと言われた初の週末、各地の人たちはどう過ごしているのか。

Two friends enjoy their lunch together at a safe distance in central Leeds on March 21, 2020, a day after the British government said it would help cover the wages of people hit by the coronavirus outbreak as it tightened restrictions to curb the spread of the disease.

画像提供, Getty Images

画像説明, イングランド北部リーズの中心部では21日、友人同士が一定の距離を保ちながら、ファストフードでランチを共にした。テイクアウトはまだ認められている
Erin Gatling (C) blows out the candles on her 7th birthday cake as she has an impromptu party in her local park after her original party venue was closed amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in Manchester

画像提供, Reuters

画像説明, 北部マンチェスターでは7歳のエリンちゃん(中央)が近所の公園で誕生日を祝った。本来ならば会場を借りてパーティーをする予定だったが、会場が閉鎖されてしまったからだ
Birmingham's Bullring shopping centre

画像提供, Getty Images

画像説明, 中部バーミンガムのブルリング・ショッピングセンター。普段なら土曜日となれば人であふれている場所だ
Piccadilly Circus in central London is seen at lunch time on March 21, 2020, a day after the British government said it would help cover the wages of people hit by the coronavirus outbreak as it tightened restrictions to curb the spread of the disease.

画像提供, Getty Images

画像説明, 同様に、週末に限らずふだんは常にごった返しているロンドン中心部のピカディリー・サーカスも、土曜の昼にここまで閑散としていた
A sign saying "Take Away Only" is attached to the window of a cafe in Leeds, northern England on March 21, 2020, a day after the British government said it would help cover the wages of people hit by the coronavirus outbreak as it tightened restrictions to curb the spread of the disease.

画像提供, Getty Images

画像説明, 飲み物や食べ物の持ち帰りは認められたため、「テイクアウトのみ」と看板を出して準備する、リーズのカフェ
Workers put up beer menus at the Beartown Brewery drive thru in Congleton as the spread of the coronavirus disease (COVID-19) continues. Congleton

画像提供, Reuters

画像説明, 北部コングルトンのビール醸造所では、持ち帰り用にドライブスルーのメニューが掲示された
Taped-off areas for customers distance themselves from each other are seen at the checkout till area of a local Tesco store as the number of coronavirus disease cases (COVID-19) grow around the world, in London, Britain, March 21, 2020. REUTERS/Toby Melville

画像提供, Reuters

画像説明, 大手スーパー「テスコ」では、客同士が必要な距離を保てるよう、レジ前の床に立つ位置をテープで表示した(21日、ロンドン)
People are seen relaxing along the waterfront beside the River Thames, as the number of coronavirus disease cases (COVID-19) grow around the world, Richmond, south west London

画像提供, Reuters

画像説明, 屋外の公共スペースにはそれなりに人が集まっている。写真はロンドン南西部のテムズ河岸
Members of the public queue to get into the Costco store in Glasgow, Scotland before opening on the morning of March 21, 2020, a day after the British government said it would help cover the wages of people hit by the coronavirus outbreak as it tightened restrictions to curb the spread of the disease.

画像提供, Getty Images

画像説明, 混雑する場所はほかにもあった。スコットランド・グラスゴーでは小売大手コストコの開店前に行列ができた
Graffiti on Brighton beach urging people to stop panic buying

画像提供, Getty Images

画像説明, 一方で、南部ブライトンのビートでは、「食料のパニック買いはやめて」という落書きも
In-demand items, including face masks, latex gloves, hand sanitizers, soap and toilet roll are seen on display in a shop window in Brighton, southern England on March 21, 2020

画像提供, Getty Images

画像説明, ブライトンではマスクやトイレットペーパー、ビニール手袋、除菌ジェルなどが店頭のウインドーに並べられた
A sign is seen down a London street regarding self isolation as the spread of the coronavirus disease (COVID-19) continues. London,

画像提供, Reuters

画像説明, ウイルス感染の懸念から自宅で自主隔離する人たちに「あなたは独りじゃない」と支援を呼びかけるロンドンの張り紙
A man in a 17th Century plague doctor"s costume carries a sign in central Leeds on March 21, 2020, a day after the British government said it would help cover the wages of people hit by the coronavirus outbreak as it tightened restrictions to curb the spread of the disease.

画像提供, Getty Images

画像説明, 北部リーズでは、ペスト禍が欧州を襲った17世紀当時の医師を装った人が「気をつけて」とプラカードを掲げていた
Horses from Christian Williams" stables in the river next to Ogmore Castle at his yard in Glamorgan. PA Photo. Picture date: Saturday March 21, 2020. All horse racing fixtures in Great Britain have been suspended until the end of April because of the coronavirus outbreak.

画像提供, PA Media

画像説明, 4月末まで国内の競馬がすべて中止されたため、スコットランド・グラモーガンの厩舎(きゅうしゃ)を出て古城の近くで運動する競走

全ての写真の権利は著作権者に帰属します