This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.
Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
 
You are in:Home >Community
Special Announcement:
On 1st March we moved to a new blogging system.

The archives of all the student, teacher and staff blogs are still available here to read but commenting has closed.

Here is the link to the new system:

http://www.bbc.co.uk/blogs/learningenglish

We still have student, staff and teacher blogs for you to comment on, however in the new system you do need to register to leave comments.
  
Monday, 15 January 2007

Our Third Week


Dear Soyoung,

It sounds like you had a fairly relaxed weekend. So, it was too cold to go out, was it? Never mind, you can post a couple of the photographs of Korean buildings you took two years ago, if you like.

Your colleague sounds like she had a good weekend. Is that why she didn’t want to go to work this morning? Personally, I never suffer from Monday syndrome. That’s because I sometimes work at weekends, and because practically every day is different for me. This morning, for example, I was in central London by 08.30 having breakfast in a quiet café. Then I went to the Tanzanian embassy to apply for a visa for my trip to Kilimanjaro. Kilimanjaro is, of course, in Kenya, but we have to travel across Tanzania to get to Kenya.

Applying for a visa is usually tedious and bureaucratic. So I was very surprised to find that there was no queue at the embassy and that I was dealt with extremely efficiently by a very warm and friendly young man. I have to collect my visa on Friday.

How is your mum, Soyoung? Has she recovered from her tiring journey? Is she in the kitchen already, cooking for you and your dad? Does she ever rest? Did you celebrate her return home – by taking her out to a Chinese restaurant, maybe? Actually, it sounds like she relaxed when she visited the spa near your sister’s house. I, too, love to take a sauna. I used to have a sauna every week, for about twenty years, but I don’t get the chance so often now.

Once again, Soyoung, your photographs are great, and so artistically arranged on the page. But the one I found most interesting is the photo of your sister on her wedding day. She looks very pretty – like a porcelain doll. I was intrigued by your mum’s advice to your sister. Have I understood this correctly? Your mother thinks that your sister should not demonstrate her love for her husband to him. Is that right? But she thinks that your sister’s husband should demonstrate his love for his wife. Then you said that “it’s a man’s duty” to show his love. But not a woman’s? I’m confused. Anyway, do you think that we should have to think consciously about whether or not to show our love? I wonder what our readers (women and men) think about that.

Once again I have to apologise. Last month Federico recommended stories by the writer, G K Chesterton, and I hadn’t read any. Now, Soyoung, you are recommending Zorba the Greek, and I haven’t read that, either. Life is just too short, don’t you think? I have seen the movie, though. But I didn’t like it. I’m sure the book is very much better.

This afternoon I went to see The Last King of Scotland which is a film about a young Scottish doctor who goes to live in Uganda, in the 1970s, and becomes the personal physician of the president, Idi Amin. It was a great movie, with good photography, fantastic music and only one or two very unpleasant scenes of extreme violence (you can close your eyes – I did). Actually, I bought six books while I was out today. Three of them are about Kenya and Mount Kilimanjaro, one was about one of my favourite British painters, Mary Fedden, another was a travel book about Siberia (a part of the world I have travelled in and know reasonably well), and the final book was a novel by William Boyd. Now I need a few quiet nights with nothing else to do but read. No chance! As soon as I finish this I have to go out training, again!

So I’ll just make a few language notes and then I’ll get my track suit on and go for a long run in the dark.

Have a good day tomorrow.

Best wishes,
STEPHEN


SOME USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS
tedious

very boring
bureaucratic
with a lot of administrative paperwork
dealt with by
served by
spa
The word originally meant a place where drinkable mineral water came up out of the ground, naturally. However, we now use the word to mean a building where you can swim, bathe and take different kinds of water-based health treatments.
porcelain
fragile or fine pottery; China (not the country!)
intrigued
very interested; fascinated
track suit
sports clothes comprising a sweatshirt top and loose-fitting trousers of the same material; sometimes called a jogging suit or jogsuit

VOCABULARY FOCUS
Look again at how you have used some of these words.
journey (not ‘travel’)
The word ‘travel’ can be a noun, but it is more usually used as a verb. A better title for today’s blog would have been ‘My mum’s journey’
colleague (not ‘co-worker’)
outside (is all one word, not two)
In the same way, the word ‘inside’ is also all one word.
convenient/convenience
You probably need to check the ways this word can be used, in a very good English learner’s dictionary, and perhaps in a bi-lingual dictionary, too. ‘Convenient’ is generally used about something that is suitable or useful for a particular purpose and may save you time or effort.
old, older (elder), oldest
You don’t make any mistakes with these words, so don’t panic. You can, however, use the word ‘elder’ if you want to, only about the brother or sister who is older than you (EXAMPLE: ‘She is my elder sister’). ‘Elder’ cannot be used instead of ‘older’ in comparative sentences like this: ‘She is older than me’.
cousin/nephew/niece
Your cousin is your aunt’s or uncle’s child. Your sister’s (or brother’s) children are your ‘nephews’ (boys) or ‘nieces’ (girls).

SPELLING
It is, perhaps, not very important whether you use British English or American English spelling – except in examinations. So I have not usually corrected words like ‘favorite’ (below) or ‘color’. Sometimes ‘spelling mistakes’ are actually typing mistakes. Use your computer’s spellcheck facility for important documents or business letters. Look again at the following, from your blog today, to make sure you know the correct spellings:
irritated
planned
beautiful
favourite
[UK English] favorite [US English]

SOME RE-WRITTEN SENTENCES
Compare your original sentences with the following re-written (and corrected) versions:
I had planned to go out to take pictures of traditional Korean buildings but it was really cold outside.

I like to read listening to soft music. I think it’s also Stephen’s favourite way of relaxing.

As I told you before, my mum didn’t go sightseeing while she was in Beijing.
My mum went to many Chinese restaurants, in fact most of her visits were to beautiful expensive restaurants.

You know, Koreans like to relax in the sauna but I don’t because I can’t breathe properly in the heat and humidity.

I love the photos you took at The Russian Winter Festival.

I’m going to a bookshop after work.


SOME IDIOMATIC EXPRESSIONS
By using some of the following common expressions you can make your English sound more natural. Don’t overuse them, though.
Never mind.
[It doesn’t matter.]
…if you like.
[If you want to; if you would like to]
No chance!
[There is no possibility]
Don’t worry.
[Not ‘Don’t be worry’]

Comments

Dear Stephen. I love reading your blog. It is unbelievable how easy I can follow your lines. I know you are a teacher but your writing is so familiar to me. Above all is quite useful, and interesting too. Thanks for everything!

Hi, everyone! I am a Chinese girl. I guess I know what Soyoung mean when she talked about whether husband and wife should show their love or not. Actually, in China, some mums will tell their daughters like this too. God says "wifes should rely on their husbands" since Eve let Adam eat the forbidden fruit. In reality, that is true. Thus, mums will concern that their son-in law will not cherish their lovely daughters and what is more, they think son-in law will be inclined to ignore their wifes' feelings since husbands are used to be loved a lot by their wifes. This is mothers' instinct. Another reason, I think it is related to Asian culture. Generally, compared to European people, Asian people are not so good at expressing their feelings, especially husbands do not well in showing their loves to their wifes. For example, my husband is a Chinese too. At the beginning of our marrige, he was too shy and he thought it was not necessary to show love to me since he was sure that he would love me forever. But if he does not show it, then I will concern that I will lose his love one day. By the way, I suppose some other Asian husbands have the same thinking. But now, he is quite sweet, because we communicated about this kind of things. Soyoung, is it the same in Korean? Since I just explain Stephen's question from Chinese angle. And what about your opinions, Stephen? How do European people express their feelings, especially how they show love to their spouses? Hehe! :)I am a little nervous for this is the first time I give my comment here. Best Wishes, Helen

Hi, everyone! I am a Chinese girl. I guess I know what Soyoung mean when she talked about whether husband and wife should show their love or not. Actually, in China, some mums will tell their daughters like this too. God says "wifes should rely on their husbands" since Eve let Adam eat the forbidden fruit. In reality, that is true. Thus, mums will concern that their son-in law will not cherish their lovely daughters and what is more, they think son-in law will be inclined to ignore their wifes' feelings since husbands are used to be loved a lot by their wifes. This is mothers' instinct. Another reason, I think it is related to Asian culture. Generally, compared to European people, Asian people are not so good at expressing their feelings, especially husbands do not well in showing their loves to their wifes. For example, my husband is a Chinese too. At the beginning of our marrige, he was too shy and he thought it was not necessary to show love to me since he was sure that he would love me forever. But if he does not show it, then I will concern that I will lose his love one day. By the way, I suppose some other Asian husbands have the same thinking. But now, he is quite sweet, because we communicated about this kind of things. Soyoung, is it the same in Korean? Since I just explain Stephen's question from Chinese angle. And what about your opinions, Stephen? How do European people express their feelings, especially how they show love to their spouses? Hehe! :)I am a little nervous for this is the first time I give my comment here. Best Wishes, Helen

Hi Stephen, I also like movies which have good photography and music as well. I bet Soyoung would like to watch "Memoirs of a Gheisha" and you too. By the way, Lucy remains me the movie "Monalisa Smile" with Julia Roberts, maybe because she wants to study the History of Art. I'd like to read many many books. Sometimes I go to the bookstore and spend time imagining how many books I would choose to read if I could. I read the front and the last page of them. But at the end, I decide I have already too much to read.

When I say "remains me"...actually I mean "reminds me". Sorry.

Hi, Stephen. You mentioned you applied for the visa and I simply couldn´t but write that this magic word "visa" represents for me quite a nice nightmare because Ukrainians must apply for a visa to almost every country. I simply adore this fantastic process of collecting a pile of obligatory papers, proving thousands of things, waiting and finally with a bit of luck experiencing joy while receiving a call with unbelievable message "you got it". I must confess I do envy but only a bit all lucky citizens of EU who have this wonderful opportunity to pack suitcase and visit a friend over the weekend simply driven by desire to make a surprise or accept invitation to share some special moment in their life and not to care about anything else. But who knows maybe this necessity cultivates some useful character traits and strengthen our determination to pursue cherished dreams... Thanks a lot for your and Soyoung writing, it greatly helps and inspires...

Hello Stephen This is Farida from Pakistan. It is my first experience to read your blog. Your comments are so good that I really enjoyed a lot, your way of teaching is very simple and useful. One can learn so much by reading your comments in no time. One thing I was thinking about the pronunciation of some difficult words. How could we learn it? I appreciate your hard work to teach students like the way you are. It is great. Take care. Farida

Hello everybody, I´m so glad that I found this blog! It´s now sort of my daily englis lesson - I´m improving my english and I´m enjoying it very much at the same time! Thank you to "the Teacher" and Soyoung for sharing their lives and ideas.

Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.

January 2007

SunMonTueWedThuFriSat
  1 2 3456
7 891011 12 13
1415161718 19 20
212223242526 27
28293031   

Archive