Жене у Јапану: Радницама дали беџеве за менструацију - сада се премишљају

Аутор фотографије, WWD Japan
Раднице робне куће у Јапану добиле су да носе беџеве који показују да имају менструацију, али се та одлука сада преиспитује.
Беџеви - на којима је био цртани лик познат као Мис Циклус - представљени су радницама у октобру.
Руководство је наводно имало намеру да омогући радницама које носе беџ да добију додатну помоћ или дуже паузе.
„Никада није била намера да оне деле информације о менструацији са купцима", рекла је портпаролка робне куће ББЦ-у.
Зашто су уведени беџеви?
Продавница из ланца робних кућа Даимару која се налази у Осаки увела је беџеве у октобру за 500 запослених у делу продаје женске гардеробе.
Беџеви, које нису морале да носе све жене, већ су радницама понуђени на добровољној бази, уведени су након предлога запослених и отварања новог одељења у продавници.
У овом чланку се појављује садржај X. Молимо вас да дате дозволу пре него што се садржај учита, пошто може да користи колачиће и друге технологије. Можда бисте желели да прочитате X политику колачића и политику приватности пре него што дате пристанак. Да бисте видели овај садржај, одаберите "Прихватите и наставите”.
End of X post
Беџ је требало да најави отварање новог дела продавнице који је посвећен „женском благостању", а отворен је 22. новембра. Ипак, на беџу је маскота „Сеири-хан" (сеири значи менструација на јапанском).
Идеја руководства је била да се „побољша радно окружење", рекла је за ББЦ портпаролка компаније Даимару Јоко Хигући.
Како су реаговале раднице, а како купци?
Када је руководство продавнице 21. новембра саопштило медијима вест о беџевима, неки су погрешно пренели да је идеја акције била да купци - као и колеге - знају да ли жена тренутно има менструацију.
Извршни директор у Даимару-а који је желео да остане анониман рекао је локалним медијима да је било „много притужби" јавности, при чему се „неке од њих односе на узнемиравање".
Неке раднице нису виделе смисао беџева или су их нерадо носиле, рекла је Хигући.
„Али други коментари су били позитивни", додала је. „Ако видите да колегиница има менструацију, могли бисте да јој понудите да не носи тешке ствари или да јој предложите да прави дуже паузе, а та подршка била би обострана."
Хигући је додала да су неки купци звали да пруже подршку.
Шта се дешава сада?
Даимару не укида политику беџева, већ је преиспитује.
Хигући је рекла да ће смислити другачији начин дељења ових информација - без објављивања у јавности.

'Разговор се мења'
Анализа Јуко Кето, ББЦ Токио
Као и у многим земљама, менструација је у Јапану нешто о чему жене ретко говоре у јавности, а камоли с мушкарцима. Тема је и даље табу.
Али то се мења.
Пре неколико дана, на једном од најгледанијих јутарњих програма Асаићи, који се емитује на јавној телевизији НХК, новинари су више од сат времена разговарали - и са женским и са мушким коментаторима - о томе како искрено говорити о менструацији са породицом и пријатељима.
Када је стопа пореза на потрошњу у октобру повећана са осам на десет одсто, поскупели су и хигијенски улошци и тампони. То је изазвало огорчење код многих жена.
Иако су друштвене мреже допринеле отворености, још један подстицај било је искуство многих жена у склоништима за време природних катастрофа.
Чули смо многе (непотврђене) приче на друштвеним мрежама о женама из тих склоништа у којима су говорили да контролишу крварење или су презриво реаговали када су им тражиле тампоне.
„Како можете да размишљате о сексу у оваквом тренутку?", ово је био коментар једне особе у склоништу који је жена пријавила.

Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]







