เมียนมา : แม่ชีวอนตำรวจอย่าสังหารประชาชน

Nun and officers - the image that went viral

ที่มาของภาพ, MYITKYINA NEWS JOURNAL/Reuters

คำบรรยายภาพ, ภาพซิสเตอร์ แอนน์ โรส นู ทาว คุกเข่าต่อหน้าตำรวจอ้อนวอนให้คุ้มครองประชาชนและผู้ประท้วงเรียกความสนใจและตกตะลึงจากทั่วโลก

ซิสเตอร์ แอนน์ โรส นู ทาว ได้กลายมาเป็นสัญลักษณ์แห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันของคนในเมียนมา ประเทศที่กำลังตกอยู่ในสภาพแตกเป็นเสี่ยงเพราะการก่อรัฐประหารของกองทัพ

ภาพแม่ชีในศาสนาคริสต์นิกายคาทอลิกนั่งคุกเข่าเผชิญหน้ากับกลุ่มเจ้าหน้าที่ซึ่งมีอาวุธครบมือ และพูดอ้อนวอนให้พวกเขาไว้ชีวิตผู้ชุมนุมประท้วงเรียกร้องประชาธิปไตยในเมืองมิตจีนาทางเหนือของเมียนมา เรียกเสียงยกย่องสรรเสริญจากคนในเมียนมาประเทศซึ่งคนส่วนใหญ่นับถือศาสนาพุทธ

ขณะที่สื่อต่างชาติตีพิมพ์ภาพที่แสดงถึงการขัดขืนไม่ยอมรับอำนาจที่กดทับนี้ไปทั่วโลก

คำบรรยายวิดีโอ, แม่ชีเมียนมาวอนตำรวจอย่าสังหารประชาชน

"ฉันจะไม่ลุกขึ้นจนกว่าพวกเธอจะออกไป" ซิสเตอร์ แอนน์ โรส ทาว บอกให้ตำรวจออกไปให้พ้นจากเขตของโบสถ์ ในเวลานั้นตำรวจสองนายนั่งลงกับพื้นและพนมมือตามแม่ชี และบอกกับเธอว่าพวกเขาต้องทำตามหน้าที่

"ถ้าพวกเธอต้องฆ่าคนละก็ ให้ยิงฉันแทนเถิด ฉันยอมสละชีวิต" แม่ชีบอกกับตำรวจ

ผู้คนในเมียนมาได้ออกมาชุมนุมประท้วงรายวันนับตั้งแต่กองทัพเมียนมาก่อรัฐประหารยึดอำนาจไปจากรัฐบาลพลเรือนเมื่อวันที่ 1 ก.พ. กองทัพยังได้ปราบปรามผู้ประท้วงและทำให้มีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 60 คน

Catholic nun Sister Ann Rose Nu Tawng, during a BBC interview

ปกป้องเด็ก ๆ

ซิสเตอร์ แอนน์ โรส นู ทาว ให้สัมภาษณ์บีบีซีแผนกภาษาเมียนมา หลังจากภาพของเธอปรากฏไปทั่วโลก แม่ชีอธิบายสิ่งที่อยู่ในความคิดของเธอ ณ นาทีนั้น

"ฉันบอกพวกเขาว่า ถ้าจำเป็นต้องฆ่าคนละก็ ฉันสละชีวิตตัวเองได้ แล้วพวกเขาก็ออกไป"

"มีเด็ก ๆ หลายคนที่ติดอยู่ข้างใน และพวกเขาไม่รู้ว่าจะหนีไปที่ไหน ทุกคนต่างหวาดกลัว" เธอบอก "ฉันรู้สึกว่าฉันจำเป็นต้องเสียสละ"

Mass protests and resistances grow against the military coup across the country

ที่มาของภาพ, EPA

"เด็ก ๆ มารายล้อมอยู่รอบ ๆ ตัวฉัน ทุกคนทั้งหิว ทั้งคอแห้ง และหวาดกลัว ไม่มีใครกล้ากลับไปที่บ้านเลย" ซิสเตอร์ แอนน์ อธิบายต่อ

แต่ในวันนั้นทหารก็ยังยิงใส่ฝูงชนที่ร่วมชุมนุมประท้วงในบริเวณดังกล่าวเพื่อคัดค้านการยึดอำนาจของกองทัพ

"มันรู้สึกเหมือนกับว่าโลกกำลังจะล่มสลาย เสียงปืนดังสนั่น และฉันก็ต้องวิ่งไปในทางที่โบสถ์ตั้งอยู่"

"ตอนนั้นฉันตะโกนบอกให้คนหมอบลงกับพื้น แต่ไม่มีใครได้ยินที่ฉันพูดเลย"

Demonstrators react as tear gas is fired by police during a protest against the military coup in Yangon, Myanmar, 06 March 2021

ที่มาของภาพ, EPA

คำบรรยายภาพ, ผู้ประท้วงออกมาชุมนุมทุกวันนับตั้งแต่ที่กองทัพยึดอำนาจแต่ต้องเผชิญกับการปราบปรามอย่างรุนแรง

แม้จะพยายามอย่างหนักหน่วงที่จะช่วยชีวิตผู้คนเอาไว้ แต่สิ่งที่แม่ชีหวั่นเกรงได้เกิดขึ้นจริง

มีคนเสียชีวิตอย่างน้อยหนึ่งคน จุดเกิดเหตุอยู่ใกล้กับบริเวณที่แม่ชีหลบซ่อนอยู่

ซิสเตอร์ แอนน์ โรส บอกว่าเธอวิ่งไปดูชายหนุ่มที่ถูกยิงเข้าที่ศีรษะ เขามีอาการสาหัส และนอน "จมอยู่ในกองเลือด"

"ฉันอยากจะเข้าไปอุ้มคนที่ได้รับบาดเจ็บคนนี้" ซิสเตอร์ แอนน์ โรส บอกบีบีซี "แต่ฉันคนเดียวอุ้มเขาไม่ไหว ฉันเลยร้องตะโกนให้คนอื่นมาช่วย"

ตอนนั้นเองที่ซิสเตอร์ แอนน์ โรส และคนที่มาช่วยเธอต้องสัมผัสกับแก๊สน้ำตา

"ดวงตาฉันปวดแสบปวดร้อนไปหมด และปวดหัวด้วย แต่เราก็อุ้มร่างของเขาออกมาได้ ตอนนั้นเด็ก ๆ พากันร้องไห้ระงม"

"เราทุกคนเจ็บปวดกันมาก"

มีรายงานว่าในวันนั้นซึ่งเป็นวันจันทร์ (8 มี.ค.) มีผู้ชายอย่างน้อยสองคนถูกยิงเสียชีวิตในระหว่างการประท้วงในเมืองมิตจีนา ในรัฐคะฉิ่น

ขณะที่องค์การสหประชาชาติแสดงความเป็นห่วงอย่างยิ่งต่อเหตุการณ์รุนแรงระหว่างตำรวจและประชาชนที่กำลังเกิดขึ้นทั่วเมียนมาในขณะนี้

ข้าม YouTube โพสต์
ยินยอมรับเนื้อหาจาก Google YouTube

บทความนี้ประกอบด้วยเนื้อหาจาก Google YouTube เราขอความยินยอมจากคุณก่อนใช้คุกกี้ หรือเทคโนโลยีอื่น ๆ บันทึกอะไรลงไป คุณอาจต้องอ่านนโยบายคุกกี้ของ Google YouTube และนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Google YouTube ก่อนให้ความยินยอม หากต้องการอ่านเนื้อหานี้ โปรดเลือก "ยินยอมและไปต่อ"

คำเตือน:เนื้อหาภายนอกอาจมีโฆษณา

สิ้นสุด YouTube โพสต์