Украјина и Русија: Како украјински муслимани обележавају Рамазан у ратној зони

Women gather to have their meal after a day of fasting

Аутор фотографије, Niyara Mamutova

Потпис испод фотографије, Прекид поста је важан део Рамазана који окупља муслимане чак и током рата
    • Аутор, Сваминатан Натараџан
    • Функција, ББЦ Светски сервис

„Кад све време чујете звуке сирене за ваздушну опасност и кад гледате слике уништених школа, болница и домова, како можете да останете нормални?", пита се Нијара Мамутова.

„Кад видим мртва тела и спаљене куће, позли ми. Веома је стресно. Овај Рамазан је пун бола."

Нијара је етничка Татарка која је побегла на север са Крима када су га заузели Руси 2014. године.

Са њеним утисцима слаже се једна друга украјинска муслиманка, Викторија Нестеренко из Кијева.

Две жене испричале су за ББЦ како излазе на крај са изазовима поштовања Рамазана у ратној зони.

„Испуњена сам тугом"

„Слике ужасних сцена рата ми се непрестано мотају по глави", каже Викторија.

„Многи цивили, међу којима и деца, погинули су од руских војника близу Кијева. Овог Рамазана не осећам свету атмосферу, испуњена сам тугом."

Viktoria Nesterenko with a man in military uniform

Аутор фотографије, Viktoria Nesterenko

Потпис испод фотографије, Активисткиња Викторија Нестеренко помаже и војницима и цивилима

Врло мали проценат становништва у Украјини следи ислам - можда око један одсто, према незваничним проценама.

Али муслимани из ове земље су са нестрпљењем чекали Рамазан након што су пропустили претходна два због пандемије ковида.

Рат им је покварио планове за ову годину.

„Најтеже је прилагодити се морално и духовно. Морам више да читам Куран и да издвајам време за молитву.

„Веома је тешко усредсредити се на молитве, због стреса и замора", каже Викторија.

Нијара доји бебу, тако да не пости, али Викторија се држи поста.

Обема је тешко да се усредсреде на духовност.

„Наравно да налазимо времена за молитву. Током рата су нам дозвољени неки уступци.

„Молитве могу да се мешају - дневна са вечерњом или вечерња са ноћном. На тај начин можемо да испунимо нашу верску дужност", додаје она.

„Нигде није безбедно"

Последњих осам година, Нијара живи у југоисточном граду Запорожју.

Она води невладину организацију која се бави различитим активностима, од еколошке свести до борбе против стереотипа о муслиманима.

Niyara Mamutova with her four children

Аутор фотографије, Niyara Mamutova

Потпис испод фотографије, Нијара (држи бебу) је морала да напусти породични дом само три недеље пошто је рат почео

„Били смо шокирани. Пројектили су падали на аеродром, складиште нафте је било у пламену… Руске трупе су се приближавале граду. И зато смо одлучили да одемо."

За разлику од анексије Крима, која је прошла готово без проливене крви, ова инвазија била је крвава и брутална.

И зато се породица поново одселила, овај пут у Черновце у западној Украјини, из безбедносних разлога.

Било је посебно стресно за децу.

„Моја деца су била раздвојена од пријатеља. Изгубила су дом. Нисмо безбедни чак ни у овом граду.

„Руски пројектили и бомбе могу да стигну до било ког града било где у Украјини."

Presentational grey line

Погледајте видео о Украјинцима који се враћају кући упркос рату

Потпис испод видеа, „Опасно је, али желим да идем кући“ – Украјинци се враћају у Кијев
Presentational grey line

Носталгија

Muslim men praying in a mosque

Аутор фотографије, Niyara Mamutova

Потпис испод фотографије, Многе џамије у Украјини отвориле су врата за избеглице

Испрва су склониште потражили у џамији, али су касније успели да изнајме стан.

Старе успомене на Рамазан подсећају је шта је све изгубила.

„Читава породица је некада постила заједно, молила се заједно и прекидала пост заједно. Наше породице су сада разбијене и расељене због рата.

„Неки су напустили земљу и у другим су земљама. Није баш весела атмосфера", додаје Нијара.

Њен муж ради као имам у џамији која је практично модификована кућа.

У Черновцима је ноћу на снази полицијски час, што значи да њен муж некад мора да остане у џамији ако се задржао на послу.

Али Нијара је на овом непознатом месту успела да стекне нове пријатеље.

„Састајемо се са другим члановима муслиманске заједнице да прекидамо пост. Помажемо једни другима.

„Апелујемо на имућније муслиманске грађане да поклоне храну расељенима."

Несташица халал меса

Она сваког дана помаже у припремању хране за расељене који су потражили уточиште у џамији.

A plate of traditional meal

Аутор фотографије, Niyara Mamutova

Потпис испод фотографије, Недостатак халал меса је проблем

„Припремамо готово иста јела као и пре, али овде немамо халал месо. Имамо само неке врсте халал пилетине", каже Нијара.

Она каже да муслиманске добротворне организације у земљама као што су Турска обезбеђују неопходну храну, а локални муслимани пружају подршку обезбеђујући посуђе неопходно за кување.

Викторија користи смрзнуто месо и рибу да би решила овај проблем.

„Трудимо се да обезбедимо халал храну. Али сада имамо проблем са несташицом халал меса. Муслимани на забитим местима немају приступа смрзнутој халал храни."

Пре избијања рата, она је радила као директорка у Центру за сертификацију халала у Кијеву.

Она се нада да ће несташица халал меса ускоро бити решена.

Учешће у рату

Многи муслимани и муслиманке налазе се у редовима украјинске војске и батаљона територијалне одбране.

Неки су се придружили недавно оформљеним наоружаним групама добровољаца.

„Моји рођаци и моји пријатељи се боре против Руса", каже Викторија.

Viktoria Nesterenko with armed soldiers

Аутор фотографије, Viktoria Nesterenko

Потпис испод фотографије, Викторија у друштву украјинских војника

„Пружамо хуманитарну помоћ, помажемо у евакуацији људи, сакупљамо средства и купујемо војну муницију за наше војнике."

Главна џамија у Кијеву има само око пет процената уобичајених посета верника, што брине Викторију.

Она мислим да су многи муслимани још увек у граду, али су сувише заузети радећи у основним службама или наоружаним јединицама да би се молили у џамији.

Она, међутим, увиђа потребу за тим.

„Осећам да морам да наставим да радим и помажем свом народу колико год могу. Имам патриотску дужност.

„Снага украјинског народа је у јединству - морамо да се држимо заједно и помажемо једни другима. Тек ћемо тада моћи да победимо непријатеља."

Вера на испиту

Нијара се нада да ће јој њена вера помоћи да прође кроз најтежи период живота.

Men praying in a mosque

Аутор фотографије, Alina Smutko

Потпис испод фотографије, Многи муслимани су се придружили украјинским оружаним снагама или добровољачким групама

„Моја вера је веома важна у овако тешким временима. Даје ми снагу. Даје ми одговоре на моја питања. Ви сте свесни да је рат ваш испит."

Али Нијара верује да ће јој бог дати снаге да преброди ову кризу.

„Живимо, молимо се и чекамо мир", каже она.

Presentational grey line

Пратите нас на Фејсбуку,Твитеру и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]