Израел, Палестина и појас Газе: Деца која су страдала у сукобу

A child walks through rubble in Gaza

Аутор фотографије, Anadolu Agency

Потпис испод фотографије, Више од 60 деце погинуло је у Гази од почетка сукоба, а двоје је настрадало у Израелу
    • Аутор, Џек Хантер
    • Функција, ББЦ Њуз
  • Време читања: 6 мин

Од 227 људи колико је погинуло у Гази, најмање 63 су деца, према министарству здравља којим управљају палестински екстремисти.

Од десеторо људи убијених у Израелу, међу мртвима била су два детета, саопштила је здравствена служба земље.

Ово су приче о некима од погинуле деце.

Short presentational grey line

Деца породице Ал Кавалек, од 5 до 17 година

Nine-year-old Yara (left) and five-year-old Rula (right)

Аутор фотографије, Al-Kawlak family/DCIP/NRC

Потпис испод фотографије, Деветогодишња Лара (лево) и петогодишња Рула 8десно) погинуле су са још неким члановима породице

Кад је израелски напад погодио улицу Ал Вихда у центру Газа Ситија рано ујутро у недељу, верује се да је убијено најмање 13 чланова шире породице Ал Кавалек, затрпаних у рушевинама њиховог властитог дома.

Многе од жртава биле су деца, а за једно се сматра да је имало свега шест месеци.

„Нисмо видели ништа сем дима", рекла је једна од преживелих чланица породице Сана Ал Кавалек за Филистин онлајн.

„Нисам могла да видим сина који је био уз мене и ког сам грлила, али нисам могла ништа да видим."

Израелске одбрамбене снаге (ИДФ) описале су бомбардовање као „абнормално" и рекле да су цивилне жртве биле ненамерне.

Портпарол је изјавио да су ваздушни напади изазвали урушавање тунела, коју су за собом порушили куће.

Међу страдалима биле су сестре - деветогодишња Јара и петогодишња Рула.

Обе су биле лечене од трауме у Норвешком савету за избеглице (НРЦ).

Девојчице из породице Ал Кавалек биле су љубазне и увек су радиле домаћи задатак на време, рекао је за ББЦ један од њихових наставника, који није желео да буде именован.

За слику која кружи интернетом каже се да приказује десетогодишњег Азиза Ал Кавалека, јединог преживелог члана његове уже породице, док седи поред мртвог тела своје мајке

Skip X post, 1
Дозволити садржај X?

У овом чланку се појављује садржај X. Молимо вас да дате дозволу пре него што се садржај учита, пошто може да користи колачиће и друге технологије. Можда бисте желели да прочитате X политику колачића и политику приватности пре него што дате пристанак. Да бисте видели овај садржај, одаберите "Прихватите и наставите”.

Warning: Third party content may contain adverts

End of X post, 1

Presentational white space
Short presentational grey line

Идо Авигал, 5

Ido Avigal, five, who was killed in a Hamas rocket attack

Аутор фотографије, Twitter

Потпис испод фотографије, Петогодишњи Идо Авигал погинуо је од ракете коју је испалио Хамас

Најмлађа жртва на израелској страни сматра се да је Идо Авигал, петогодишњи дечак убијен прошле среде у граду Сдероту на југу.

Идо је убијен у утврђеној соби у инциденту који је Израелска војска описала „изузетно ретким".

Његова мајка га је зграбила и пренела у утврђену собу након што су се огласиле сирене за ракетну опасност у среду увече у Сдероту, јавља Тајмс оф Израел.

Шрапнел ракете пробио је заштитну металну плочу којом је био прекривен прозор собе у којој се он налазио, ранивши и његову мајку и седмогодишњу сестру.

Он је подлегао ранама неколико сати касније.

„Био је то комад ракете који је долетео под веома специфичним углом, при специфичној брзини и у веома специфичној тачки", рекао је Хидаи Зилберман, портпарол ИДФ.

„Били смо код куће, а деци је било помало досадно, тако да је моја жена Шани отишла с њима до сестрине куће две зграде даље", рекао је за Канал 13 Идов отац Асаф Авигал.

„Жао ми је што нисам примио тај шрапнел уместо тебе", рекао је Авигал на сахрани сина.

„Пре неколико дана си ме питао: 'Тата, шта ће се десити ако се сирена огласи док смо напољу?' Рекао сам ти да си, док си са мном, сигуран. Лагао сам."

Пре неколико месеци, Авигалу и његовој жени речено је колико је посебно бистро дете Идо, као да се у телу петогодишњака крије педесетогодишњак.

Он би често од тате тражио да се остави компјутера и проводи више времена с њим.

„Доста је било екрана, буди са мном", говорио би.

Идова мајка је задржана у болници.

Short presentational grey line

Надин Авад, 16

Skip X post, 2
Дозволити садржај X?

У овом чланку се појављује садржај X. Молимо вас да дате дозволу пре него што се садржај учита, пошто може да користи колачиће и друге технологије. Можда бисте желели да прочитате X политику колачића и политику приватности пре него што дате пристанак. Да бисте видели овај садржај, одаберите "Прихватите и наставите”.

Warning: Third party content may contain adverts

End of X post, 2

Presentational white space

Надин Авад, шеснаестогодишња израелска Арапкиња која је похађала средњу школу, била је са педесетдвогодишњим оцем у раним сатима прошле среде, кад је ракета ударила у њихова кола и дом, убивши их обоје.

Њена мајка, која је такође била у колима, тешко је повређена, саопштили су болничари.

Надинин рођак, Ахмад Исмаил, каже да је чуо звук удара ракете из породичног дома, у граду Лоду, близу Тел Авива, где арапски и јеврејски Израелци живе заједно.

„Све се десило јако брзо", рекао је он јавном емитеру Кану.

„Чак и да смо пожелели да побегнемо негде, немамо сигурну собу."

Надин је била „веома посебна девојка" у првој години средње школе, која је сањала да постане лекарка, рекли су за њу они који су је познавали.

Директорка њене школе рекла је да је „сањала о томе да промени свет"

„Била је веома посебна девојка, талентована девојка. Желела је да освоји свет", рекла је Ширин Натур Хафи за локални радио, јавља Тајмс оф Израел.

Надин је учествовала у многим научним и друштвеним пројектима у јеврејским школама у крају, а планирала је да учествује и у програму биомедицинских студија, каже Хифи.

Short presentational grey line

Деца породице Ал Хадиди, од 6 до 13 година

Five-month-old Palestinian baby Omar Hadidi who lost his mother and siblings in the Israeli airstrike, whose homes in Shati Refugee Camp were completely destroyed, receives medical treatment at Shifa Hospital in Gaza City, Gaza

Аутор фотографије, Getty Images

Потпис испод фотографије, Беба Омар једина је из његове породице преживела у нападу који је убио његову мајку и браћу и сестре

У петак је четворо деце Мухамеда Ал Хадидија - тринаестогодишња Сухајб, једанаестогодишња Јахја, осмогодишњи Абдераман и шестогодишњи Осама обукло најбољу одећу и отишло да посети рођака у избегличком кампу Шати испред града Газе, како би прославили бајрам, који обележава крај Рамазана.

„Деца су обукла одећу за бајрам, узела играчке и упутиле се до ујакове куће да га прославе", рекао је њихов 37-годишњи отац новинарима.

„Позвала су ме увече да ме преклињу да их пустим да преспавају и ја сам пристао."

Наредног дана, погођена је зграда у којој су била деца.

Преживео је само њихов петомесечни брат Омар, пошто је извучен из рушевина у којима је лежао поред мртве мајке.

„Била су безбедна у својим домовима, нису носила оружје, нису испаљивала ракете", рекао је Хадиди за своју децу.

„Шта су урадила да заслуже ово? Ми смо цивили."

Усред рушевина биле су дечје играчке, игра Монопол и, оставши на кухињском пулту, тањири непоједене хране са празничног окупљања.

„Кад су моја деца отишла да спавају, надала су се да ће се све завршити кад се пробуде. Али њих више нема.

„Имам само успомене на њих и њихов мирис у мом дому", рекао је Хадиди за Тајмс из Лондона.

Short presentational grey line

Ибрахим Ал Масри, 14

Skip Facebook post

Content is not available

View content on FacebookББЦ није одговоран за садржај других сајтова.

End of Facebook post

Presentational white space

Ибрахим Ал Марси играо се прошле недеље са браћом и сестром у предњем дворишту њиховог дома у северном крају Газе, кад је уследио напад, према извештајима.

Ибрахим, његов брат Марван и неколико других рођака, убијени су на лицу места.

„Сваког дана током Рамазана играли су се на улици у ово време пре Ифтара", рекао је њихов отац Јусеф Ал Масри за Индепендент.

„Нисмо видели како долази, само смо чули две велике експлозије.

„Сви су трчали на улици, деца су крварила, мајке су плакале, крви је било свуда."

Њихов брат, такође Ибрахим, рекао је да су пунили џакове сламом да је продају на локалној пијаци.

„Смејали смо се и добро смо се проводили, кад су одједном почели да нас бомбардују, све око нас се запалило", рекао је он за новинску агенцију АФП.

„Видео сам рођаке како горе и распадају се."

Short presentational grey line

Хамза Насар, 12

Хамза Насар је напустио дом у Гази прошле среде увече да би купио поврће за мајку која је припремала оброк за крај рамазанског поста, према извештајима.

Никад се није вратио.

Хамза је био добро дете и одличан ђак, изјавио је његов отац за Ал Џазиру.

Short presentational grey line

Тала Абу Ал Оуф, 13

Tala Ayman Abu al-Ouf

Аутор фотографије, Abu al-Auf family/DCIP/NRC

Исти напад који је погодио дом породице Ал Кавалек узео је и живот њихове тринеаетогодишње комшинице Тале Абу Ал Оуф и њеног седамнаестогодишњег брата Тавфика.

Њихов отац, доктор Ајман Абу Ал Оуф, такође је страдао у нападу.

Он је био шеф интерне медицине у болници Ал Шаифа у граду Гази, где је био задужен за лечење од корона вируса.

У данима пред напад, доктор Абу Ал Оуф је остајао све дуже и дуже у болници, рекли су породични пријатељи за ББЦ.

Талин наставник, који није желео да буде именован, описао ју је као „одличну ученицу" седмог разреда.

Талу су „занимали часови веронауке и волела је да чита и учи напамет делове из Курана", рекао је њен наставник за ББЦ, додавши да је увек била добро припремљена за испите.

Учествовала је и у програму НРЦ-а за помоћ деци да се лакше изборе са траумом.

„Већ су много пропатила", рекао је за ББЦ теренски директор избегличког одбора за ту област Хозајфа Јазџи.

„Ово лудило мора да престане… насиље мора да престане, да би ова деца имала будућност."

Додатно извештавање: Александра Фуше, Енџи Ганам, Ахмед Ноур, Тала Халава, Дана Дулах и Џоана Саба

Presentational grey line

Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]