Izrael, Palestina i pojas Gaze: Deca koja su stradala u sukobu

A child walks through rubble in Gaza

Autor fotografije, Anadolu Agency

Potpis ispod fotografije, Više od 60 dece poginulo je u Gazi od početka sukoba, a dvoje je nastradalo u Izraelu
    • Autor, Džek Hanter
    • Funkcija, BBC Njuz
  • Vreme čitanja: 6 min

Od 227 ljudi koliko je poginulo u Gazi, najmanje 63 su deca, prema ministarstvu zdravlja kojim upravljaju palestinski ekstremisti.

Od desetoro ljudi ubijenih u Izraelu, među mrtvima bila su dva deteta, saopštila je zdravstvena služba zemlje.

Ovo su priče o nekima od poginule dece.

Short presentational grey line

Deca porodice Al Kavalek, od 5 do 17 godina

Nine-year-old Yara (left) and five-year-old Rula (right)

Autor fotografije, Al-Kawlak family/DCIP/NRC

Potpis ispod fotografije, Devetogodišnja Lara (levo) i petogodišnja Rula 8desno) poginule su sa još nekim članovima porodice

Kad je izraelski napad pogodio ulicu Al Vihda u centru Gaza Sitija rano ujutro u nedelju, veruje se da je ubijeno najmanje 13 članova šire porodice Al Kavalek, zatrpanih u ruševinama njihovog vlastitog doma.

Mnoge od žrtava bile su deca, a za jedno se smatra da je imalo svega šest meseci.

„Nismo videli ništa sem dima", rekla je jedna od preživelih članica porodice Sana Al Kavalek za Filistin onlajn.

„Nisam mogla da vidim sina koji je bio uz mene i kog sam grlila, ali nisam mogla ništa da vidim."

Izraelske odbrambene snage (IDF) opisale su bombardovanje kao „abnormalno" i rekle da su civilne žrtve bile nenamerne.

Portparol je izjavio da su vazdušni napadi izazvali urušavanje tunela, koju su za sobom porušili kuće.

Među stradalima bile su sestre - devetogodišnja Jara i petogodišnja Rula.

Obe su bile lečene od traume u Norveškom savetu za izbeglice (NRC).

Devojčice iz porodice Al Kavalek bile su ljubazne i uvek su radile domaći zadatak na vreme, rekao je za BBC jedan od njihovih nastavnika, koji nije želeo da bude imenovan.

Za sliku koja kruži internetom kaže se da prikazuje desetogodišnjeg Aziza Al Kavaleka, jedinog preživelog člana njegove uže porodice, dok sedi pored mrtvog tela svoje majke

Preskočite sadržaj sa X, 1
Dozvoliti sadržaj X?

U ovom članku se pojavljuje sadržaj X. Molimo vas da date dozvolu pre nego što se sadržaj učita, pošto može da koristi kolačiće i druge tehnologije. Možda biste želeli da pročitate X politiku kolačića i politiku privatnosti pre nego što date pristanak. Da biste videli ovaj sadržaj, odaberite "Prihvatite i nastavite".

Upozorenje: Sadržaj drugih sajtova može da sadrži i reklame

Kraj sadržaja sa X, 1

Presentational white space
Short presentational grey line

Ido Avigal, 5

Ido Avigal, five, who was killed in a Hamas rocket attack

Autor fotografije, Twitter

Potpis ispod fotografije, Petogodišnji Ido Avigal poginuo je od rakete koju je ispalio Hamas

Najmlađa žrtva na izraelskoj strani smatra se da je Ido Avigal, petogodišnji dečak ubijen prošle srede u gradu Sderotu na jugu.

Ido je ubijen u utvrđenoj sobi u incidentu koji je Izraelska vojska opisala „izuzetno retkim".

Njegova majka ga je zgrabila i prenela u utvrđenu sobu nakon što su se oglasile sirene za raketnu opasnost u sredu uveče u Sderotu, javlja Tajms of Izrael.

Šrapnel rakete probio je zaštitnu metalnu ploču kojom je bio prekriven prozor sobe u kojoj se on nalazio, ranivši i njegovu majku i sedmogodišnju sestru.

On je podlegao ranama nekoliko sati kasnije.

„Bio je to komad rakete koji je doleteo pod veoma specifičnim uglom, pri specifičnoj brzini i u veoma specifičnoj tački", rekao je Hidai Zilberman, portparol IDF.

„Bili smo kod kuće, a deci je bilo pomalo dosadno, tako da je moja žena Šani otišla s njima do sestrine kuće dve zgrade dalje", rekao je za Kanal 13 Idov otac Asaf Avigal.

„Žao mi je što nisam primio taj šrapnel umesto tebe", rekao je Avigal na sahrani sina.

„Pre nekoliko dana si me pitao: 'Tata, šta će se desiti ako se sirena oglasi dok smo napolju?' Rekao sam ti da si, dok si sa mnom, siguran. Lagao sam."

Pre nekoliko meseci, Avigalu i njegovoj ženi rečeno je koliko je posebno bistro dete Ido, kao da se u telu petogodišnjaka krije pedesetogodišnjak.

On bi često od tate tražio da se ostavi kompjutera i provodi više vremena s njim.

„Dosta je bilo ekrana, budi sa mnom", govorio bi.

Idova majka je zadržana u bolnici.

Short presentational grey line

Nadin Avad, 16

Preskočite sadržaj sa X, 2
Dozvoliti sadržaj X?

U ovom članku se pojavljuje sadržaj X. Molimo vas da date dozvolu pre nego što se sadržaj učita, pošto može da koristi kolačiće i druge tehnologije. Možda biste želeli da pročitate X politiku kolačića i politiku privatnosti pre nego što date pristanak. Da biste videli ovaj sadržaj, odaberite "Prihvatite i nastavite".

Upozorenje: Sadržaj drugih sajtova može da sadrži i reklame

Kraj sadržaja sa X, 2

Presentational white space

Nadin Avad, šesnaestogodišnja izraelska Arapkinja koja je pohađala srednju školu, bila je sa pedesetdvogodišnjim ocem u ranim satima prošle srede, kad je raketa udarila u njihova kola i dom, ubivši ih oboje.

Njena majka, koja je takođe bila u kolima, teško je povređena, saopštili su bolničari.

Nadinin rođak, Ahmad Ismail, kaže da je čuo zvuk udara rakete iz porodičnog doma, u gradu Lodu, blizu Tel Aviva, gde arapski i jevrejski Izraelci žive zajedno.

„Sve se desilo jako brzo", rekao je on javnom emiteru Kanu.

„Čak i da smo poželeli da pobegnemo negde, nemamo sigurnu sobu."

Nadin je bila „veoma posebna devojka" u prvoj godini srednje škole, koja je sanjala da postane lekarka, rekli su za nju oni koji su je poznavali.

Direktorka njene škole rekla je da je „sanjala o tome da promeni svet"

„Bila je veoma posebna devojka, talentovana devojka. Želela je da osvoji svet", rekla je Širin Natur Hafi za lokalni radio, javlja Tajms of Izrael.

Nadin je učestvovala u mnogim naučnim i društvenim projektima u jevrejskim školama u kraju, a planirala je da učestvuje i u programu biomedicinskih studija, kaže Hifi.

Short presentational grey line

Deca porodice Al Hadidi, od 6 do 13 godina

Five-month-old Palestinian baby Omar Hadidi who lost his mother and siblings in the Israeli airstrike, whose homes in Shati Refugee Camp were completely destroyed, receives medical treatment at Shifa Hospital in Gaza City, Gaza

Autor fotografije, Getty Images

Potpis ispod fotografije, Beba Omar jedina je iz njegove porodice preživela u napadu koji je ubio njegovu majku i braću i sestre

U petak je četvoro dece Muhameda Al Hadidija - trinaestogodišnja Suhajb, jedanaestogodišnja Jahja, osmogodišnji Abderaman i šestogodišnji Osama obuklo najbolju odeću i otišlo da poseti rođaka u izbegličkom kampu Šati ispred grada Gaze, kako bi proslavili bajram, koji obeležava kraj Ramazana.

„Deca su obukla odeću za bajram, uzela igračke i uputile se do ujakove kuće da ga proslave", rekao je njihov 37-godišnji otac novinarima.

„Pozvala su me uveče da me preklinju da ih pustim da prespavaju i ja sam pristao."

Narednog dana, pogođena je zgrada u kojoj su bila deca.

Preživeo je samo njihov petomesečni brat Omar, pošto je izvučen iz ruševina u kojima je ležao pored mrtve majke.

„Bila su bezbedna u svojim domovima, nisu nosila oružje, nisu ispaljivala rakete", rekao je Hadidi za svoju decu.

„Šta su uradila da zasluže ovo? Mi smo civili."

Usred ruševina bile su dečje igračke, igra Monopol i, ostavši na kuhinjskom pultu, tanjiri nepojedene hrane sa prazničnog okupljanja.

„Kad su moja deca otišla da spavaju, nadala su se da će se sve završiti kad se probude. Ali njih više nema.

„Imam samo uspomene na njih i njihov miris u mom domu", rekao je Hadidi za Tajms iz Londona.

Short presentational grey line

Ibrahim Al Masri, 14

Preskočite sadržaj sa Facebook

Sadržaj nije dostupan

Pogledajte više na FacebookBBC nije odgovoran za sadržaj drugih sajtova.

Kraj sadržaja sa Facebook

Presentational white space

Ibrahim Al Marsi igrao se prošle nedelje sa braćom i sestrom u prednjem dvorištu njihovog doma u severnom kraju Gaze, kad je usledio napad, prema izveštajima.

Ibrahim, njegov brat Marvan i nekoliko drugih rođaka, ubijeni su na licu mesta.

„Svakog dana tokom Ramazana igrali su se na ulici u ovo vreme pre Iftara", rekao je njihov otac Jusef Al Masri za Independent.

„Nismo videli kako dolazi, samo smo čuli dve velike eksplozije.

„Svi su trčali na ulici, deca su krvarila, majke su plakale, krvi je bilo svuda."

Njihov brat, takođe Ibrahim, rekao je da su punili džakove slamom da je prodaju na lokalnoj pijaci.

„Smejali smo se i dobro smo se provodili, kad su odjednom počeli da nas bombarduju, sve oko nas se zapalilo", rekao je on za novinsku agenciju AFP.

„Video sam rođake kako gore i raspadaju se."

Short presentational grey line

Hamza Nasar, 12

Hamza Nasar je napustio dom u Gazi prošle srede uveče da bi kupio povrće za majku koja je pripremala obrok za kraj ramazanskog posta, prema izveštajima.

Nikad se nije vratio.

Hamza je bio dobro dete i odličan đak, izjavio je njegov otac za Al Džaziru.

Short presentational grey line

Tala Abu Al Ouf, 13

Tala Ayman Abu al-Ouf

Autor fotografije, Abu al-Auf family/DCIP/NRC

Isti napad koji je pogodio dom porodice Al Kavalek uzeo je i život njihove trineaetogodišnje komšinice Tale Abu Al Ouf i njenog sedamnaestogodišnjeg brata Tavfika.

Njihov otac, doktor Ajman Abu Al Ouf, takođe je stradao u napadu.

On je bio šef interne medicine u bolnici Al Šaifa u gradu Gazi, gde je bio zadužen za lečenje od korona virusa.

U danima pred napad, doktor Abu Al Ouf je ostajao sve duže i duže u bolnici, rekli su porodični prijatelji za BBC.

Talin nastavnik, koji nije želeo da bude imenovan, opisao ju je kao „odličnu učenicu" sedmog razreda.

Talu su „zanimali časovi veronauke i volela je da čita i uči napamet delove iz Kurana", rekao je njen nastavnik za BBC, dodavši da je uvek bila dobro pripremljena za ispite.

Učestvovala je i u programu NRC-a za pomoć deci da se lakše izbore sa traumom.

„Već su mnogo propatila", rekao je za BBC terenski direktor izbegličkog odbora za tu oblast Hozajfa Jazdži.

„Ovo ludilo mora da prestane… nasilje mora da prestane, da bi ova deca imala budućnost."

Dodatno izveštavanje: Aleksandra Fuše, Endži Ganam, Ahmed Nour, Tala Halava, Dana Dulah i Džoana Saba

Presentational grey line

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]