Certosa di Padula
I consulted a bilingual dictionary and I think the correct translation of ‘Certosa’ is ‘Chartreuse’. The ‘Certosa di Padula’ (Chartreuse of Padula) was founded by Tommaso San Severino in 1306 and it is the second biggest Chartreuse in Italy after the one of Parma. ‘L’ordine dei Certosini’ is the monastic order which monks who lived in Certosa belonged to (I haven’t found an English translation for ‘Certosini’). Today this Chartreuse is a national monument, and no monks live there since 1886. In 1982 it was restructured and now it’s opened to public!
I’ve just briefly talked about ‘Certosa di Padula’!
In the sentence ‘[…] I’m going to shortly talk about’, which I wrote in my last post, I meant ‘not in detail’ and so I incorrectly used ‘shortly’ instead of ‘briefly’. It’s a funny mistake, Rachel, isn’t it? The sentence meaning in fact changes completely but doesn’t become unrealistic. Do students of English make this kind of mistake frequently? I agree with you about differences between ‘blog’ and ‘face to face’ approaches. Anyway a student who’s really interested in learning English should answer all the questions which are blogged by the teacher (did I do that? eheh…).
In my opinion a big disadvantage of learning via ‘blog’ is, as you’ve already said, the lack of a real-time feedback. On the other hand ‘blog’ approach has a lot of advantages! In fact it makes you able to write and send your posts when and where you prefer… I think it should be a very interesting learning opportunity for who are busy at work or travel very much.
I’d like to say ‘ciao’ to Lizeth from Argentina, who always comments my posts. When you come in Italy I’ll be pleased to show you around some beautiful places!!!
Padula doesn’t mean, Solfinker, Paula and so isn’t related to the Saint. ‘Antonio de Paula’, who you mentioned in your comment, is ‘Sant’Antonio da Paola’ which means ‘St Anthony from Paola’. Paola is a small village in the south Italian region Calabria not so far from Padula (maybe less then 100 km). There you can visit a very beautiful and interesting sanctuary dedicated to Saint.
Now I’m going to go for a walk with my friends. Today it’s raining and it's a quite windy day... It’s a very good thing after so many hot days!
See you tomorrow
Antonio
Comments
Thanx for that brief but interesting information about Certosa di Padula.I would also have made the same mistake with " briefly" and "shortly",common mistake I guess. And Thanks a lot for offering to be my tour guide if I go to Italy (which I'm really looking forward!). I enjoy reading your posts and learning about another culture. If you ever come to Argentina, let me know. Ci vediamo domani!
This site is very nice. I like BBC english.
ya it is quite amazing to find such blogging facility for those who wants to enhance thier language skills both in writing and speaking.for that i am very thankful to bbc. and my kind request to all of you is putting english into usage is far better than simply reading and listening. so,presto! put oyur heart and soul in learning and get improved through this site.
I also enjoy this blog, which give us the opportunity to practice and improve our english fluency. Of course blogging has its advantages and disavantages when compared with face to face comunication. When someone is blogging they develop more the writing fluency and when comunicating face to face they improve more the speaking fluency. The best is to practice both but I know it is not easy to have all the time someone to speak to, and blogging is one way to go! I have visited Italy some years ago and I enjoyed very much your country António.
I think you're mistaking San Francesco da Paola (who was born in Calabria) for Sant'Antonio da Padova (who was born in Portugal). Ciao, I'm so interested in your blog!
you are lucky to have rain with you. it's been boilng for nearly a week in where i live. the other day we had very loud thunder. i was worried my son who is four years old so i gave him a big hug and asked him if he was ok.he answered he wasn't afraid of it and explained that a giant was banging drum kits for his meals.what a wonderful imagination! i always enjoy reading your letters and i am looking forward to your next letter.
Thank you, Antonio. I would like to go and visit your country as I only know Rome: maybe some of these years. My mother has always been very fond on Sant Antonio da Paula who was, I think, Portuguese. That's the reason of my inquiry. Thank you again.
Thanks for all your contributions. This blog has now closed and can no longer accept new comments.

