Main content

Cerddi Rownd 1 2026

Pennill bachog: rhybudd mewn festri capel

Talybont

Maddeuwn bechodau rif y gwlith,

trwy nefol rym ein bara brith.

Ond os am baned na fyddwch thýg,

na feiddiwch fyth defnyddio mýg.

Phil Thomas 8

Y Diwc

Llewyrcha Ei ogoniant

Wa’th Fe yw ein goleuni

Ond cofiwch ddiffodd popeth plis

Ar ôl bod yn y festri.

Martin Huws 8.5

Cwpled caeth yn cynnwys unrhyw derm yn ymwneud â fferylliaeth

Talybont

A oes rhai, wrth weld syrinj

yn gwawrio fathag orinj?

Anwen Pierce 8.5

Y Diwc

Arthur oedd methu chwerthin

‘Rôl jab, pŵr-dab, yn ei din.

Dewi Rhisiart 9

Limrig yn cynnwys y llinell ‘Mi hoffwn i’n fawr fod yn aelod’

Talybont

Mi hoffwn i’n fawr fod yn aelod

o’r tîm fydd yn ffeinal y Steddfod,

ond heno’n Blaenffos

rwy’n glyd a jacôs

A Llantwd mor bell – dyna bechod.

Phil Davies yn darllen gwaith Anwen Pierce 8

Y Diwc

Mi hoffwn i’n fawr fod yn aelod

o Ferched y Wawr os daw’r diwrnod;

ar ôl cael yr op

rwy’n canu C top

ond a fydd y barf braidd yn ormod?

John Lloyd 8.5

Cywydd (heb fod dros 12 llinell): Ffos

Talybont

Ffos-y-Bleiddiaid, Swyddffynnon (fferm sy’n ein teulu ni ac a fu’n gartref am ganrifoedd i deulu Lloyd a oedd yn ddisgynyddion i Rhodri Fawr)

Yn fan hyn rwy’n cofio ni’n

do ifanc cyn ein dofi.

O dan y sêr gyda’n sŵn,

o’r gwair hir y gweryrwn.

Ebolion digon i’r dydd

yn winau o aflonydd.

Un hwyr, dim ond synhwyro

wnes dy hanes o dan do.

Y coed trawst, sŵn cliced drws,

aderyn mewn llofft storws.

Ac o nos eu cegin nhw

dihunais i dy enw.

Gwenallt Llwyd Ifan 9.5

Y Diwc

(Nadolig Wcráin)

Yn y ffos, dafliad o’r ffin,

Uwch y rwbel, clywch robin

A’i gân fel cloch dros gynnau’r

Ornest, ond â’i frest mor frau.

Arwr â’i gochni’n herio

Heidiau o frain ‘hyd ei fro.

Daw ôd enbyd i Donbas

Yn amdo blêr. Mwd a blas

Gwaed, nwy, baw, gydia’n ei big

Nid eli briwsion ‘Dolig.

Yn y ffos, dafliad o’r ffin,

Yn y rwbel mae’r robin.

Dewi Rhisiart 10

Triban yn cynnwys y llinell ‘Mae'n bosib cael llond bola’

Talybont

Mae'n bosib cael llond bola

ar fyw mewn byd llawn twpdra,

a dyna pam dwi'n pacio'n glou

a ffoi i Wlad y Rwla.

Anwen Pierce 8.5

Y Diwc

Mae’n bosib cael llond bola

â rygbi ar ei waetha’

ond a yw’r coffrau yn rhy fain

i’n harwain at y gora’?

John Lloyd 8

Cân ysgafn: Dewis Enw

Talybont

Ei waith oedd nodi enw pob cr’adur yn y Sŵ,

Pob Mwnci a phob Carw, pob Sgync a Gwdihŵ.

Ond wrth drosglwyddo’r data rhyw ddydd i ffeil Excel

Fe wasgodd ef y botwm rong a gwaeddodd ‘blydi hel’.

Cyn hir roedd Pwsi’r Bwji a Joey’r Gath, a’u plant,

A Jymbo’r Neidr Gantroed a Col yr eliffant,

A Begw blin y Camel a Humphrey’r Iâr a’u siort,

Ynghyd â Ceri’r Peithon yn awr yn destun sbort.

Gerllaw i gaets Goliath, Morgrugyn bychan bach,

Roedd cawell yn dal Siriol, Tarantula llawn strach.

Mewn pwll roedd Ben y Morlo, a hefyd ei chwaer Bil,

Ac Arthur bach yr Hipo, a Rhodri’r hen Arth swil.

Mae Heulwen Haf yr Ystlum yn hongian ben chwith lawr,

A’r Siarc, a elwir Tiddles, yn destun c’wilydd mawr.

Fe glywyd Gwyn y Pathew a Pat yr Arth fawr wen

A Cedric yr Hyena yn chwerthin ar ei ben.

Beth ddaeth o’r warden druan, a gawliodd enwau’r Sŵ?

Yr oedd y mwlsyn bellach ’da Wini yn y Pŵ.

Fe’i welwyd yn llawn dychryn, yn jengyd mas y bac,

O afael Smot y Sebra a Llew y Teigr crac.

Phil Davies 9.5

Y Diwc

Ar ôl clywed neges peiriant ateb

sinema ‘Showcase’

Chi yn cofio’r swagman

a’th draw o Dregaron,

ei fywyd yn randibŵ.

Wel, dyn o Awstralia

ac nid o Walia

oedd yn sinema Nantgarŵ.

Ei lais yn beiriannol,

(ai hwn yw’r dyfodol?)

y robot yn Nantgarŵ.

Anfaddeuol yr amarch,

dim angen llongyfarch

y fandal yn Nantgarŵ.

Fe gas e ddyrchafiad

a newid lleoliad,

y fandal yn Nantgarŵ.

Ar raglen foreol

ma’n lladd enwe lleol

fel ‘traffig ger Nantgarŵ’.

Martin Huws 8.5

Ateb llinell ar y pryd – Daw o hyd i olau dydd

Talybont

Daw o hyd i olau dydd

Ei enw dros Dalfynydd

Gwenallt Llwyd Ifan 0.5

Y Diwc

Daw o hyd i olau dydd

Un llinell ddisglair llonydd

Dewi Rhisiart

Telyneg (heb fod dros 18 llinell): Atgyweirio

Talybont

Bu dan glo am flynyddoedd

tan fod angen y drws i drwsio’r beudy.

Yna fe’i ddyrchafwyd yn dŷ twt, yn gaer

ac ambell i waith yn llety unnos.

Wedi’r glaw, a’r goliau a sgoriwyd yn erbyn y talcen,

fe blisgodd y gwyngalch

a rhedodd y wal bridd mewn storom.

Mieri yw’r mur bellach.

Tyfodd glaswellt yn y landeri.

A gan fod gwerth yn y llechi

agorwyd y nenfwd

i’r sêr i gael pip arno.

Un diwrnod, mewn llafn o haul

deffrowyd y pentwr dail crin yn ieir fach yr haf.

A heblaw am y botel laeth werdd

a’r darnau sinc rhydlyd,

mae’r gwaith wedi ei gwblhau.

Phil Thomas 9

Y Diwc

Rhai o gamau adfer alcoholig

Beth ddiawl ti’n neud fan hyn?

Yn ysu am ddiferyn.

Mewn criw dethol ti’n grwydryn.

Agor dy lyged. Ti’n ddall?

Ildia i bŵer arall,

hwnnw all dy gadw’n gall.

Heb os, y cam yn heriol,

yn fwy, yn chwyldroadol,

dirdynnol ond dyrchafol.

Pyslan am sbel. Ti’n rhy hwyr?

Fe hoffet ti gredu’n llwyr

ond llosga dy ffydd fel cwyr.

Wnei di godi o’r rhigol:

myfyria’n ddwys, yn ddyddiol.

Grynda ar gyngor tadol,

ar rywbeth mwy na’r hunan.

Bydd modd dadwneud cyflafan.

Rhan wyt o oriel lydan.

Martin Huws 8.5

Englyn: Tâl

Talybont

[Andrew / Virginia Giuffre]

Ar fantolen ei lechen lân – aeth gwerth

Y gwir yn frasamcan;

I'r un barus am gusan

Nid yw merch ond newid mân.

Anwen Pierce 10

Y Diwc

Llond dy wmed o fwledi - a gest,

Renee Good, am boeni

I’th wlad, heb weld ei thlodi,

Werthu twyll, a’th wrthod di.

Dewi Rhisiart 9.5