فیسبوک د چین له ولسمشر بښنه وغوښته

د عکس سرچینه، AFP
فیسبوک د چین له ولسمشر شي جین پینګ په دې بښنه وغوښته چې له برمايي ژبې یې انګریزي ته د نوموړي نوم ناسم ژباړلی، چې سپکوونکې مانا یې لرله.
برما یا میانمار ته د ښاغلي شي جن پینګ د سفر په دویمه ورځ دې ناسمې ژباړې ته د خلکو پام واوښت.
د شنبې په ورځ ښاغلي شي د دوه اړخیزو اړیکو د پیاوړتیا لپاره د میانمار له مشرې انګ سان سوچي سره ولیدل.
د برمایي ژبې فیسبوک تبصرو کې چې د دوی د لیدنې په هکله وې د ښاغلي شي نوم په انګریزي ژبه تېروتنې سره لیکلی و چې سپکوونکې مانا یې درلوده.

د عکس سرچینه، Reuters
د مېرمن سوچي او د هغې د دفتر په رسمي فیسبوک کې د هغه نوم د شي په ځای شیتول ښکاريده.
فیسبوک د شنبې په ورځ یوه بیان کې ویلي، د تخنیکي ستونزې له امله دا پېښ شوي دي.
د فیسبوک یو ویاند انډې سټون وايي: موږ هغه تخنیکي ستونزه اواره کړه چې فیسبوک کې یې انګریزي ته له برمايي ژبې نوم ناسم ژباړه. دا به بیا پېښ نه شي موږ یې د نه پېښېدو لپاره ګامونه پورته کوو.

د عکس سرچینه، EPA
فیسبوک وايي، د ښاغلي شي نوم یې هغه ډیټابېس کې نه و اچولې چې له برمايي ژبې انګریزي ته ژباړه کوي.
برمايي د میانمار رسمي ژبه ده او د دې هیواد له دریو دوه برخې وګړي پرې غږېږي.








