Развод Путина уменьшит его поддержку - СМИ

пресса

О том, станет ли Путин популярнее после развода, за что британский премьер готов отдать душу и тело, нарушают ли британские беспилотники международное право, и новой страсти британцев к гамбургерам - в обзоре иностранной прессы за 8 июня.

  • <link type="page"><caption> Верующие расстроены разводом</caption><url href="#press1" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> "Душа и тело" британского лидера</caption><url href="#press2" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Беспилотники не дружат с законом?</caption><url href="#press3" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Мания на гамбургеры</caption><url href="#press4" platform="highweb"/></link>

Верующие расстроены разводом

Развод российского президента Владимира Путина может неблагоприятно сказаться на его популярности среди православных верующих, прогнозирует британская Times.

По словам издания, завершение 30-летнего брака российского лидера с его женой Людмилой - это "одна из крупнейших политических авантюр в его президентстве".

Путины, развод
Підпис до фото, Путин уже не будет служить моральным авторитетом, считает пресса

За последние 300 лет российской истории только Петр Великий публично развелся со своей женой, отмечает газета. Но совершая такой шаг, по мнению Times, Путин рискует потерять поддержку своих основных сторонников - консервативных православных христиан.

Медиа магнат Александр Лебедев, который является владельцем британских газет Evening Standard и Independent, с определенной радостью комментирует новость в Твиттере: "Ну, политическая жизнь в России стала более человеческой". В 2008 году, напоминает Times, газету Лебедева "Московский Корреспондент" закрыли после того, как она предположила, что Путин собирается развестись и жениться на спортсменке Алине Кабаевой.

Избирательная кампания Путина, популярность которого падает, была преимущественно нацелена на традиционные ценности православного христианства. Замужние женщины представляли важную часть путинского электората, видя в нем "трезвого и активного лидера, определенный идеал русского мужчины", который контрастировал с их мужьями-пьяницами, придает Times.

Неслучайно глава Ассоциации православных экспертов Кирилл Фролов призывает расстроенных верующих "молиться за рабов божьих, Владимира и Людмилу, и не давать силам, настроенным против России, шанса позлорадствовать".

"Душа и тело" британского лидера

В эксклюзивном интервью Daily Mail британский премьер Дэвид Кэмерон обещает отдать "голову, сердце, душу и тело", чтобы убедить шотландцев не провозглашать независимость.

Англичане испытывают "глубокую любовь к Шотландии" в Великобритании, уверяет премьер-министр.

По его мнению, убедить Шотландию в том, что она не должна отделяться от Соединенного Королевства, довольно легко. Но, соглашается господин Кэмерон, "это длинная битва, это долгая борьба".

"Я считаю, что битва за умы идет очень хорошо - мы рассмотрели такие вопросы, как финансовые услуги, оборона, и будущее фунта и Соединенного Королевства в Европе", - заключает премьер, признавая, что многое еще предстоит сделать, чтобы "выиграть аргументы в сердцах людей".

В общем, он со значительной долей оптимизма отмечает, что "кампания идет хорошо - я уверен, что мы сможем получить сильную поддержку Соединенного Королевства".

Беспилотники не дружат с законом?

Беспилотник
Підпис до фото, Беспилотники могут нарушать международные конвенции

Великобритания нарушает международное право, используя беспилотники в Афганистане, сообщает Guardian.

Цитируя противоречивое юридическое заключение бирмингемской организации Public Interest Lawyers, издание подвергает сомнению юридические основы, на которых зиждется запуск беспилотных летательных аппаратов (БПЛА) в зонах конфликта, санкционированных ООН.

Так, авторы отчета Фил Шайнер и Дэн Кэри убеждают, что использование беспилотников в Афганистане, который ООН провозгласил зоной конфликта, регулируется Европейской конвенцией по правам человека (ЕКПЧ). По их убеждению, этот принцип был установлен в британском праве после дела Аль Скейн, которое рассматривалось в Страсбурге и касалось убийства гражданских лиц во время британской операции по обеспечению безопасности в Ираке.

Таким образом, юристы утверждают, что статья 2(2) ЕКПЧ предостерегает против применения большей силы, чем это абсолютно необходимо, значительно ограничивая использование беспилотников. По закону БПЛА могут использоваться только для самообороны.

Поскольку ЕКПЧ санкционирует использование таких аппаратов исключительно в ситуациях непосредственной угрозы для жизни, она препятствует "целенаправленным убийствам" и ограничивает их даже на "поле боя", говорится в отчете Public Interest Lawyers.

Поэтому "существуют серьезные основания полагать, что беспилотные летательные аппараты британской программы являются нарушением международного права".

Мания на гамбургеры

фаст-фуд, гамбургеры
Підпис до фото, Гамбургер превращается в угощение

Британцы оказались в тисках мании на гамбургеры, считает еженедельник Economist.

По наблюдению издания, в экономических трудностях мало кто может себе позволить лучший сорт икры, но британцы еще способны побаловать себя первоклассным говяжьим фаршем.

По мнению Economist, британский аппетит к экстравагантным гамбургерам отражает более общий тренд. Так, с начала финансового кризиса потребление рыбы, фруктов и овощей снизилось, в то время как продажи готовых блюд, особенно из мяса, на подъеме.

Тем не менее, люди все еще ходят в рестораны, расходы на которые составляют для британцев приоритет номер 2 после счетов за коммунальные услуги, говорит аналитик фирмы Mintel Хелен Спайсер. В ресторанах люди хотят насладиться едой, не нанося большого вреда кошельку. Поэтому гамбургеры воспринимаются как "ностальгические и утешительные".

Обзор подготовила Алина Захарчук, Служба мониторинга ВВС