США следят за людьми через PRISM - пресса

пресса

В пятницу, 7 июня, британская пресса пишет об американской компьютерной программе для сбора личных данных, авторитарном стиле правления Эрдогана, угрозе рака для британцев и румынских банкоматных мошенниках.

  • <link type="page"><caption> США следит через PRISM</caption><url href="#usa" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Эрдоган: демократ или султан?</caption><url href="#turkey" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Половина британцев до 2020 года заболеет раком</caption><url href="#cancer" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Румыны чистят банкоматы</caption><url href="#romania" platform="highweb"/></link>

США следят через PRISM

Национальное агентство по безопасности США получило непосредственный доступ к таким системам, как Google, Facebook, Apple и другим гигантам американской интернет-индустрии, утверждает Guardian, ссылаясь на секретный документ, оказавшийся в распоряжении газеты.

Доступ к этим системам получается благодаря программе PRISM, которая позволяет собирать информацию, включая историю поиска, содержание писем, передачу и чаты, говорится в документе. Guardian утверждает, что документ является подлинным и имеет вид презентации, засекреченной от распространения иностранным союзникам, которая использовалась во время тренингов для сотрудников секретных служб.

За деятельностью в сетях тоже следят, пишет британская Guardian
Підпис до фото, За деятельностью в сетях тоже следят, пишет британская Guardian

Хотя в презентации утверждается, что программа работает с помощью компаний, все, кто давал комментарии газете, отрицали то, что им было известно о такой программе, пишет Guardian. В частности, представители Google сказали: "Google очень заботится о безопасности информации наших пользователей. Мы раскрываем данные о пользователях правительству согласно закону и просматриваем все запросы очень тщательно".

"Время от времени люди утверждают, что мы имеем "черный вход" в свою систему для правительства, однако Google не имеет черного входа для правительства, чтобы оно имело доступ к данным пользователей", - цитирует газета представителя компании

Представитель Apple, в свою очередь, отметил, что он "никогда не слышал" о PRISM, пишет Guardian. Газета добавляет, что агентство получило такой доступ согласно изменениям в закон о слежке, принятый при президенте Буше и дополненный Обамой в декабре 2012 года, пишет газета.

Эрдоган: демократ или султан?

Разбитые головы, слезоточивый газ, водометы: наверное, это должен быть Каир, Триполи или другая столица страны с жесткой диктатурой. Однако все это происходит не на площади Тахрир, а на площади Таксим в Стамбуле, крупнейшем городе Европы и деловой столице демократической Турции, пишет Economist.

Турецкие протесты - это признак роста недовольства политикой премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана, самого крупного лидера страны со времен Ататюрка.

Локальный протест против застройки парка превратился в общенациональный, потому что жесткие действия полиции и мегапроекты, которые внедряются без надлежащих консультаций, - это яркие примеры авторитарного стиля правления Эрдогана, пишет еженедельник.

Для некоторых наблюдателей беспорядки в Турции - это еще один пример того, что ислам и демократия не могут сосуществовать. Но религиозность Эрдогана здесь ни при чем, утверждает Economist. "Настоящий урок этих событий - это авторитаризм. Турция не будет мириться с демократом из среднего класса, который ведет себя как оттоманский султан", - пишет еженедельник.

В Турции за решеткой находится больше журналистов, чем в Китае. Эрдоган упек в тюрьму целые военные колледжи генералов. Члены его партии боятся выступить против него. Его самоуверенность уже давно превратилась в нетерпимость, пишет Economist.

Половина Британии заболеет раком до 2020?

К 2020 году половина населения Британии заболеет раком
Підпис до фото, К 2020 году половина населения Британии заболеет раком

К 2020 году почти половина населения Великобритании будет страдать от рака, однако четверо из десяти человек победят болезнь, пишет Independent, цитируя выводы ведущей антираковой благотворительной организации Macmillan Cancer Support.

Исследование организации является первым, принимавшим во внимание старение населения Великобритании и все лучшие возможности медицины в борьбе с раком. Процент людей, которые заболеют раком в определенный период жизни, вырос втрое за последние 20 лет, отмечает организация, и если такая тенденция будет продолжаться, через семь лет количество британцев, которые заболеют раком, составит 47%.

"Это ставит геркулесовую задачу перед Национальной системой здравоохранения и обществом, - говорит исполняющий руководитель Macmillan Cancer Support Киран Девейн. - Национальная система не справится с большим ростом спроса на противораковые услуги без радикального движения в сторону надлежащего постоперационного лечения, без большего объема лечения в общинах и без привлечения пациентов, больных раком, к заботе о своем здоровье".

Румыны чистят банкоматы

Румынские криминальные группы, по утверждению полиции, ответственны за 92% краж в британских банкоматах, пишет Daily Mail. По данным полиции, количество краж из банкоматов за прошлый год увеличилось втрое.

В этом же году за четыре месяца было зарегистрировано 7572 краж в банкоматах, что на 2553 кражи больше, чем за такой же период 2012 года. Газета пишет, что ожидаемая сумма краж в 2013 году достигает 400 млн фунтов.

В марте этого года правоохранительные органы в Европе арестовали 44 членов глобальной сети мошенников, которые снимали деньги с кредитных карточек. В ходе операции под кодовым названием "Шторм Пандоры" были обнаружены нелегальные цеха по производству устройств для краж в банкоматах. В ходе операции полиция обыскала 82 помещения в Румынии и Великобритании, пишет газета.

Представитель лондонской полиции Стив Хед отметил: "Мы четко видим, что они делают с этими деньгами у себя в Румынии. Они тратят их на роскошную жизнь, модные машины и дома. За всем этим - алчность. Алчность людей, которые являются организаторами, и алчность профессионалов, которые делают это возможным".

Подготовил Виталий Модло,Служба мониторинга BBC