Британские СМИ: политики решают, как бороться с экстремизмом

Британская пресса в четверг, 30 мая, пишет о борьбе с джихадистами, новых продуктах Apple, налоговых проверках крикетных клубов и спорах относительно употребления апострофа.
- <link type="page"><caption> Оружие против джихада</caption><url href="#w" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Apple обещает сюрпризы</caption><url href="#a" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Налоговики прижали крикетные клубы</caption><url href="#p" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Страсти по апострофу</caption><url href="#apos" platform="highweb"/></link>
Оружие против джихада
Жестокое убийство британского солдата Ли Ригби заставило политиков вновь заняться борьбой с терроризмом. Но никакие аресты и тотальное прослушивание не помогут, если борьба не будет вестись на уровне идей, пишет в Financial Times эксперт антиэкстремистского центра Мааджид Наваз.
Антитеррористическая политика Обамы базируется на том, что физическое уничтожение лидеров террористических групп заставит джихадистов отступить.
Но активность джихадистов в Сомали, северной Нигерии, Мали и Сирии, а также их акции в Вуличе и Бостоне демонстрируют, что джихадизм сейчас не представлен какой-либо одной организацией. Джихадизм стал брендом, который привлекает последователей даже без наличия какого-либо руководства, говорит эксперт.
Намного более эффективные меры против такого явления - создание инициатив на самом низком уровне, которые дискредитировали экстремистские идеи, лидеров и символы, а взамен пропагандировали альтернативы, чтобы заменить существующий тренд на другой.
Похожее изменение произошло с расизмом и гомофобией, которые превратились из нормального явления в табу, замечает эксперт.
Apple обещает сюрпризы
Глава Apple Тим Кук на компьютерной конференции в Калифорнии заявил, что компания имеет "невероятные планы" относительно новых продуктов, пишет Daily Telegraph. Но он отказался детализировать, заявив, что сторонники продуктов Apple любят сюрпризы.
Но говоря о телевидении, Кук сказал, что уже пора радикально изменить его. Телевидение не соответствует требованиям этого десятилетия, и все остается так, как это было 10 или 20 лет назад, подчеркнул он.
Кук не выразил энтузиазма относительно компьютеризированных часов или очков, потому что много молодежи вообще не носят часы, а люди, которые не носят очки из-за плохого зрения, не будут носить и компьютерные очки.
Издание считает, что речь Кука была направлена в первую очередь на инвесторов, поскольку акции компании за последние 9 месяцев упали уже на треть.
Налоговики прижали крикетные клубы
Daily Mail с иронией пишет о проверках британскими налоговиками сельских крикетных клубов в то время как крупные корпорации, такие как Google, Amazon или Starbucks, минимизируют налогообложение на миллиарды.
Налоговики говорят, что сельские клубы должны были платить налог на социальное страхование за волонтеров, которые бесплатно работали в этих клубах, и налог на деньги, которые были выплачены наличными в качестве компенсации расходов членов клуба.
Суммы неуплаченных налогов, штрафов и процентов обычно не превышают тысячи фунтов, но Собриджвортскому крикетному клубу насчитали более 17 тысяч.
"Это налог на сельскую жизнь", - цитирует газета Илэйн Кларк из бухгалтерской компании Cheapaccounting.
"Налоговая относится к местным общественным клубам так же, как и к крупному бизнесу, и это крайне несправедливо", - говорит она.
Налоговая в свою очередь объясняет, что хочет заставить спортивные клубы правильно оформлять зарплату и платить необходимые налоги.
Страсти по апострофу
Профессор английской грамматики из Оксфорда, Саймон Горобин, шокировал аудиторию на литературном фестивале призывами не считать ошибки при написании апострофа, пишет Independent.
Замечая, что "правописание не является четким признаком интеллекта" он предложил определиться с каким-то одним написанием слов "their", "there" и "they're". Горобин также цитировал Бернарда Шоу, который выступал против использования апострофа и спрашивал: "Является ли апостроф решающим для сохранения общества?"
Но такое мнение разделяют далеко не все. Писательница Линн Трасс говорит, что люди, которые путают "its" и "it's" заслуживают быть "пораженными молнией, изрубленными на куски и погребенными в неизвестной могиле", пишет издание.
Обзор подготовил Сергей Арсентьев, Служба мониторинга ВВС








