Як Харків об'єднався проти російської загрози

Людмила Бобова переїхала до Харкова через війну
Підпис до фото, Людмила Бобова переїхала до Харкова через війну. "Тут я можу вільно дихати", - каже вона.
    • Author, Джоель Гантер
    • Role, BBC News, Харків, Україна

Приблизно за пів години їзди від центру Харкова, у малоповерховому промисловому районі міста, стоять споруди, схожі на білі транспортні контейнери. Вони віддалені від головної дороги й оточені синім металевим парканом.

Ці контейнери, вкриті снігом цієї пори року, насправді є тимчасовим житлом для людей, які вже одного разу тікали від війни - ще в 2014 році, коли підтримувані Росією сепаратисти силою захопили більшу частину Донбасу.

Мешканці "модульного містечка" живуть у надзвичайно тісних умовах - уявіть собі житловий вагончик, який можна побачити на будівельних майданчиках, з низькими стелями та лампами денного світла, розділений на вітальню, кухню та ванну кімнату, у якому мешкають сім'ї з двох-трьох людей чи навіть більше.

"Так, житло гнітюче", - каже Людмила Бобова, яка живе в окремому вагончику з чоловіком та літньою матір'ю - відносна розкіш у порівнянні з їхнім попереднім помешканням, де вони мали одну маленьку кімнату у комунальному контейнері, спали на двоярусних ліжках й мали спільну кухню та туалет з сусідами.

І все ж Людмила та її родина вдячні за те, що вони тут. "Є окупація, - каже вона, маючи на увазі територію сепаратистів, з якої вони втекли. - Там життя сіре, ти не можеш дихати вільно. Тут я можу дихати вільно".

Щодо змін умов їхнього життя, то вона лише знизує плечима. "То було одне життя, це інше життя", - каже жінка.

У своєму попередньому житті Бобова жила в Молодогвардійську, маленькому шахтарському містечку за два кроки від російського кордону, де майже не було політичної активності, а люди були, за її словами, просто неусвідомлено проросійськими.

Її родина втекла з регіону разом із тисячами інших, коли почалася війна. Рятувались пішки та потягом, оскільки снаряди падали "як гуркіт грому", згадує Людмила.

Residents of Kharkiv's 'module city' live in dilapidated units on the outskirts of the city.
Підпис до фото, Мешканці харківського "модульного містечка" живуть у занедбаних тимчасових приміщеннях на околицях міста

Вони опинилися в модульному містечку й відтоді живуть тут. Модулі, за які заплатив уряд Німеччини, мали максимальний термін придатності для життя людей три з половиною роки, але сім років потому у них досі живуть близько 175 осіб.

"Немає нічого більш постійного, ніж тимчасове, - каже Артур Стаценко, який опікується містечком у місцевій раді. - Цими людьми держава взагалі не опікувалась. За останні вісім років ми нічого не отримували з держбюджету. У нас є спеціальне міністерство з реінтеграції, але нам не дали ані копійки".

BBC звернулась до Міністерства з питань реінтеграції, створеного в 2016 році, яке має опікуватися внутрішньо переміщеними особами (ВПО) з Донбасу, з проханням прокоментувати ці твердження, але вони відмовилися від коментарів.

Для переміщених людей нова загроза вторгнення Росії в Україну створює перспективу подвійного переміщення. Їхні тимчасові будинки, розташовані лише за 40 км від кордону, опиняться просто на шляху Росії. Але ймовірне вторгнення - далеко не головна проблема з тих, які турбують жителів містечка.

"Ми не говоримо про ескалацію чи про те, що нам, можливо, доведеться знову тікати", - каже Ірина Бєлінська, 64-річна бабуся дев'яти онуків, яка проживає у вагончику зі своїм хворим чоловіком.

"Нам потрібен нормальний дах над головою, а не пластиковий будиночок", - каже вона, вказуючи на свою розбиту стелю та вигнуту підлогу.

"Ми переймаємось набагато більш буденними речами, ніж війна", - додає жінка.

Iryna Belinska lives with her husband in a module. "We don't talk about the escalation," she said.
Підпис до фото, Ірина Бєлінська живе у модульному будиночку з чоловіком

Війна на сході України змінила культурну ідентичність Харкова, історично російськомовного міста за 500 км від Києва, і лише за 50 км від російського кордону. Ірина Бєлінська розмовляє російською, а от Людмила Бобова зараз говорить лише українською. Вона перестала розмовляти російською буквально в один день у 2014 році, коли була змушена тікати з дому - свого роду особистий протест проти війни.

Сепаратисти, які захопили Донбас, намагалися захопити й Харків, і ненадовго підняли свій прапор на будівлі обласної влади в центрі міста. Повалений президент Віктор Янукович втік сюди у пошуках політичної підтримки, але його зустріли вуличні протести й він знову втік до Криму, а Харків, друге за чисельністю населення місто України, залишився українським.

"Харків завжди був проукраїнським, - каже Борис Редін, привітний харків'янин, який з 2014 року має проукраїнський протестний намет навпроти будівлі місцевої влади. - Але після війни він став більш проукраїнським, як й інші міста, - каже він. - Якщо росіяни хочуть напасти на нас - вони наші гості, ми не боїмося".

Харків міг би стати логічним пунктом призначення для росіян, якби вони перетнули кордон неподалік, але війська Володимира Путіна тут зіткнулися б із жорстким опором населення. Багато людей тут записалися до добровольчих батальйонів і тренувалися воювати, а два тижні тому вулиці міста знову заповнили протестувальники, цього разу скандуючи "Харків - це Україна" та "Зупиніть російську агресію".

"Люди приєдналися до територіальної оборони, волонтери продовжують їздити до зони бойових дій, все це працює, - розповіла заступниця міського голови Харкова Світлана Горбунова-Рубан. - Ми готові захищати наше місто в будь-якій ситуації й усіма способами".

Borys Redin has operated a kind of pro-Ukraine protest tent opposite the local government building since 2014
Підпис до фото, Борис Редін у своєму наметі

Тут є багато чого захищати - 38 університетів, музеї, квітучий технологічний сектор та яскраве сучасне мистецтво. Відома українська письменниця Оксана Забужко щойно закінчила тут тритижневу резиденцію.

"У Харкові був вибух мистецтва, коли почалася війна, - розповідає директорка міського інституту сучасного мистецтва Наталія Іванова. - Це було мистецтво опору, протесту, неприйняття".

Переміщених артистів та оперних співаків із Донецька та Луганська запросили до театральних колективів та оперних постановок у Харкові, розповіла місцева театральна режисерка Світлана Олешко.

"У Харкові їх прийняли з радістю, - каже вона. - Це місто молодих людей, і вони дедалі більше проукраїнські і дедалі менше російські. Вони бачать життя і в Донецьку, і в Луганську, і в Криму, і вони не хочуть так жити".

Війна тут відчувається так, як не відчувається у містах далі на захід. Війська проходять через Харків дорогою на фронт і повертаються до його шпиталів пораненими. Сім'ї опинилися по різні боки лінії розмежування, а наплив переселенців з Донбасу - десь від 120 до 350 тисяч - привів до певного розколу.

Щодо переселенців, які прибували до Харкова, були "безсумнівні випадки дискримінації", зазначила голова місцевої громадської організації "Станція Харків" Алла Фещенко.

"Люди, наприклад, відмовлялися здавати їм квартири в оренду, бо боялися, що вони можуть виявитися проросійськими", - каже вона.

"Але інші харків'яни ставилися до переселенців чудово - розуміли, що нас могла спіткати така ж доля, тільки нам пощастило більше, ніж Луганську й Донецьку".

У перші дні війни час від часу можна було побачити, як містом їздять машини з натягнутою на дах або збоку тканиною з написом "діти", - ознака того, що автомобіль належить людям, що виїхали з окупованої території під час бойових дій.

"Вони не зняли тканину, бо не могли повірити, що загрози більше немає", - каже вона.

Washing hangs outside a the temporary units at the module city on the outskirts of Kharkiv.

Щодо переселенців, які приїхали до Харкова, за словами Фещенко, з упевненістю можна сказати одне: державна влада їх "повністю підвела".

"Модульне містечко - найзліше зло, - каже вона. - Людей категорично не можна залишати в такому місці. Там був повний хаос - бійки, розбиті вікна, розборки, модуль проти модуля. Це ставить людей на найнижчий щабель".

Заступниця міського голови Горбунова-Рубан повідомила ВВС, що місто вже чотири роки має завершені плани постійного житла на місці модульного містечка, після угоди про розподіл витрат 30% на 70% з урядом, але Міністерство з питань реінтеграції ще не сплатило нічого зі своєї частини.

Це головна турбота решти жителів модульного містечка - отримати належне житло. Вони самі хотіли б стати справжніми харків'янами. Вони час від часу проводять засідання ради, щоб обговорити свої занепокоєння, і міністра з питань реінтеграції згадують більше, ніж перспективу війни.

Людмила Бобова не дуже сумує за Молодогвардійськом. Деякі з її далеких родичів все ще там, і нічого з того, що вони їй розповідають, не змушує її хотіти повернутися.

"До війни моє життя було повним. Але усе, що мені потрібно тут - це власний дім, і життя знову буде повним", - каже вона українською.

Хочете отримувати головні новини в месенджер? Підписуйтеся на наш Telegram або Viber!