„I Will Survive" Глорије Гејнор: Неочекивани историјат ултимативне песме о раскиду

Аутор фотографије, Alamy
- Аутор, Ник Ливајн
- Функција, ББЦ, музика
- Време читања: 8 мин
Од Битлса до Тејлор Свифт, писање поп песама одувек се ослањало на заразне удице које ће упецати слушаоце - то је понекад неодољиви музички рефрен; а понекад је то језгровит текст.
Али мало песама вас увуче тако самоуверено као диско ремек-дело Глорије Гејнор из 1978. године „I Will Survive".
Та песма је толики синоним за ову певачицу, која данас има 80 година, да је стављена у наслов новог документарца о њеном животу - Глорија Гејнор: Преживећу.
„Та песма је моја прича", рекла је Гејнор у недавном интервјуу за Индипендент.
И то дефинитивно можете да чујете у њеној раскошној емотивној изведби.
Кад Гејнор отпева „at first I was afraid, I was petrified" („испрва сам била уплашена, била сам скамењена") после мелодраматичне клавирске деонице, то је невероватно упечатљиво, али и наводи на криви траг.
Зато што свега неколико тактова касније, Гејнор открива да права порука песме није страх, већ снага, оснажење и отпорност.
„But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong" („али онда сам многе вечери провела мислећи како си се огрешио о мене"), пева она са величанством снагом и заносом.
„And I grew strong and I learned how to get along" („и постала сам све јача и научила сам да се снађем.")
У време када са поново врати ритам, ми смо потпуно ангажовани.
„Мислим да је разлог зашто је то толико вољена плоча тај што су диско ритмови заразни и метрономски прецизни и песма се апсолутно вине у небеса после тог млаког почетка", каже Оливер Кинс, диско ди-џеј и колумниста за Индепендент.
Бистли, ди-џеј и уметник са дубоко укорењеним познавањем диска, хауса и соул музике, истиче да је средњи темпо песме „I Will Survive" од 117 битова у минути (бпм) „сјајна брзина за дуге периоде плесања" зато што вам убрзава рад срца на сличан начин као нека блага вежба.

Аутор фотографије, Getty Images
Утицај песме
„I Will Survive" није само вољена диско плоча, већ и револуционарна.
Године 2016, уведена је у Национални регистар плоча, каталог снимака које Конгресна библиотека „сматра културолошки, историјски или естетски значајним".
Упркос томе што има 45 година, сама песма је очувала вишегенерацијску свежину.
Икона Генерације З Хери Стајлс обрадио ју је током главног наступа на Коачели 2022. године, док је Мадона, једна од највећих ветеранки попа, пева на турнеји Celebration која обухвата читаву њену каријеру.
Светлуцави хит „Flowers" Мајли Сајрус из 2023. године, недавно проглашен плочом године на додели Гремија, не семплује званично „I Will Survive", али садржи одјеке њеног пркоса са плесног подијума.
Кад је „Flowers" објављена прошле године, Гејнор ју је похвалила и рекла да „преузима штафету оснажености (жена)".
Бестли каже да зато што се ове две песме „толико добро слажу заједно", он упарује „Flowers" и „I Will Survive" у ди-деј сетовима за „ударни тренутак".
Иако је Гејнор имала и других хитова током диско ере, најистакнутије њену обраду из 1974. године хита Џексон 5 „Never Can Say Goodbye", „I Will Survive" је постала непорециво препознатљива песма.
Нови документарац о њеном животу и каријери, Глорија Гејнор: Преживећу, приказан у америчким биоскопима само један дан, 13. фебруара ове године, а уз мало среће би могао да добије и ширу дистрибуцију у неком скорашњем тренутку, доказује да је она дефинитивно заслужила тај епитет.
Филм прати упорне покушаје певачице да сними први госпел албум у каријери у њеним седамдесетим - упркос томе што јој менаџер говори да „нико то не жели" од ње - и осврће се на многе личне препреке које је савладала у животу.
У њих спадају турбулентан 26-годишњи брак са њеним бившим менаџером Линвудом Џонсоном, од кога се развела 2005. године и ког у филму описује као „магнет за жене", као и убиство њене сестре 1995. године.
Гејнор говори и о томе како је у неколико наврата била сексуално злостављана док је одрастала у Њуарку, у Њу Џерсију: од партнера њене мајке кад је имала 12 година и поново са 17 година, од рођака њеног дечка.
Чврста решеност Глорије Гејнор да се посвети госпелу исплатила се кад је настали албум, Testimony из 2019. године, освојио награду Греми наредне године.
Од тада се вратила плесној музици са Can't Stop Writing Songs About You из 2021. године, елегантном сарадњом са Кајли Миног, и такмичила се у Маскираном певачу у САД.
Након што је била разоткривена као мистериозни глас иза костимираног лика „Сирене", певала је „I Will Survive" - а шта друго? - као песму на бис.
Гејнор је почела да пева професионално средином 1960-их као чланица џез-Р&Б бенда The Soul Satisfiers, али је стекла међународну славу тек након што је пошла у соло воде и пребацила се на диско седамдесетих.
Кад је „I Will Survive" скочио на прво место листе синглова у САД и Великој Британији 1979. године, то је постао њен највећи хит, баш као и најтрајнији.
„I Will Survive" се 1993. године вратио у топ 10 у Великој Британији, након што ју је ремиксер Фил Келси елегантно освежио за еру хауса.
Оригинална диско верзије Глорије Гејнор остаје коначна верзија све до данашњих дана, али је током година десетина других музичара ставила властити жиг на „I Will Survivе".
Године 1996. и 1997, три веома различите обраде завршиле су на топ листама на различитим територијама: денс-поп обрада Дајане Рос, елегантна обрада у форми баладе Р&Б певачице Шантеј Саваж, и бучна алт-рокерска обрада групе Кејк.
Гејнор је 2008. године прогласила обраду групе Кејк њеном „најмање омиљеном", зато што је калифорнијски бенд „користио псовке" у тексту.

Аутор фотографије, Getty Images
Статус класика и пука свеприсутност оригиналне верзије Глорије Гејнор показали су се „великим изазовом" за ди-џеја и продуцента Ерика Купера кад је замољен да је ремиксује 2020. године.
„Желео сам да донесем нешто свеже а да се не трудим да поново измислим точак", каже Купер за ББЦ Културу.
Сваки од његова три ремикса песме „I Will Survive" дарује нумери савремени клупски шмек који је елегантан и пун поштовања, али Купер каже да је „највише ризиковао" у даб мксу, који сецка и лупује вокале Глорије Гејнор на веома смеле начине.
„Можете да наиђете на осуду неких џи-џејева кад је у питању пуштање тако добро познате песме", каже Купер.
„Али био сам задовољан зато што су ме контактирали андерграунд ди-џејеви да ми кажу да су им моји ремикси, нарочито та даб верзија, дали повода да је поново уврсте у своје сетове."
Како је започела живот
Зато што је „I Will Survive" сада толико саставни део глобалне поп културе - снимак тениског шампиона Новака Ђоковића док је пева у француској ТВ емисији 2007. године постао је виралан ове године - изненађујуће је кад се зна да је испрва била замишљена као пука потрошна резерва.
Кад ју је Гејнор снимила 1978. године, била је намењена за Б страну тада популарне песме зване „Substitute", а која је недавно постала хит за јужноафрички рок бенд Клаут.
Етикета Глорије Гејнор Казабланка замолила је песмописца Фредија Перена да направи диско римејк, а он је пристао под условом да може да продуцира и Б страну.
Кад је показао Гејнор текст песме за „I Will Survive", песму коју је написао са колегом песмописцем Дином Фекарисом, она је моментално препознала њен потенцијал.
„Рекла сам да је то текст за сва времена", изјавила је певачица за НПР недавно.
Она се такође присетила како је рекла сарадницима: „Како можете да ставите то на Б страну?' А они су јој рекли: 'Е, па тако смо се договорили.'"
Гејнор је била толико сигурна да „I Will Survive" заслужује праву шансу да ју је дала Ричију Кацору, ди-џеју из најутицајнијег њујоршког ноћног клуба Студио 54.
„Публика ју је моментално заволела", рекла је Гејнор за Форбс 2020. године.
„Помислила сам: 'Ово је хит. Њујоршка публика ништа не заволи одмах.' И зато сам дала ди-џеју нарамак плоча да их подели пријатељима ди-џејевима."
Ускоро се „I Will Survive" показала толико популарном на плесним подијумима да ју је етикета Глорије Гејнор претворила у А страну и она се брзо попела на топ листе.
И док је „I Will Survive" доминирала њујоршком диско сценом, била је прихваћена и осамдесетак километара даље, на Острву Фајер, у обалском одмаралишту са ЛГБТ заједницом.

Аутор фотографије, Alamy
Према Друштву за очување историје острва Фајер, „постала је једна од кључних химни геј прајда 1979. године и „остала фаворит геј мушкараца широм света".
Више од 40 година касније, 2022. године, часопис Тајм аут ју је ставио у сам врх листе „50 геј песама за слављење Прајда током читаве године".
Лако је видети због чега је „I Will Survive", песма са урођеним осећајем за драму, одувек имала добру реакцију код ЛГБТ слушалаца.
Пркосни стихови као што су „Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?" („Да ли си мислио да ћу се распасти? Да ли си мислио да ћу се склупчати и умрети?") добро резонују са свима који су морали да се боре за право да живе како желе.
„То је песма о оснаживању и самоспознаји, и зато што текст не помиње пол певача или особе којој је намењена, свако може да се идентификује са њом", каже Бестли.
„I Will Survive" је можда бесполна, али зато што најславнију верзију пева Гејнор, прихваћена је и као химна женског оснаживања.
То је прича о неком ко се издигне изнад патње коју је изазвао његов безочни бивши и каже: „Нисам сићушна особа везана ланцима која је још увек заљубљена у тебе."
Овај универзални квалитет могао би такође да буде укорењен у чињеници да је „I Will Survive" одважна песма о раскиду која је оригинално била инспирисана професионалцем - а не љубавним јадима.
Фекарис је испричао да ју је написао након што је добио отказ на послу песмописца на редовној плати у музичкој издавачкој кући Мотаун.
Текст је очигледно о томе како преболети неуспелу везу, али она садржи и шири смисао сирове отпорности, а Гејнор је унела и личну несрећу у њену моћну вокалну интерпретацију.
„Била сам на бини и пала сам уназад преко монитора и завршила у болници, парализована од струка надоле, али сам знала да могу и то да преживим", рекла је она за Дејли телеграф 2017. године.
„I Will Survive" се у сваком случају показала адаптабилном током година, појављујући се у филмовима о дрег краљицама (Авантуре Присиле краљице пустиње из 1994. године) и о фиктивном штрајку НФЛ-а (Резерве из 2000. године).
Купер верује да су његови ремикси из 2020. године били „добро темпирани" зато што је њена „порука о оснаживању" имала великог одјека током пандемије, кад је видео снимак како Гејнор пере руке док пева песму постао виралан.
Међутим, Купер такође верује да је „I Will Survive" истрајао због њеног пуког квалитета.
„То је сјајна, занатски добро урађена песма, и музички и текстуално, а Гејнор је изводи са великом страшћу", каже он.
Њен глас је одувек пулсирао великом искреношћу, због чега је њена диско обрада „I Am What I Am" - из бродвејског мјузикла La Cage Aux Folles - такође била прихваћена као ЛГБТ химна.
За Кинса, „контрачинеле које се чују током читавог трајања 'I Will Survive' су апсолутне звезде песме."
Он њихов ритам пореди са „пулсом протагонисткиње песме док бежи од турбулентне прошлости".
Било да сте већ доживели такву врсту недаће или не, постоји нешто неизрециво уздижуће и саосећајно у вези са диско химном Глорије Гејнор.
То је песма која ће вас увек подржати кад год морате да закопате дубоко у себи и кажете: „О, не, не ја - ја ћу преживети."

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.
Vaš uređaj možda ne podržava prikazivanje ovog banera.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Јутјубу и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]












