تازه‌ترین گفت‌وگوی گوگوش در باره زندگی هنری‌اش

تازه‌ترین گفت‌وگوی گوگوش در باره زندگی هنری‌اش

منبع تصویر، AFP via Getty Images

گوگوش، ستاره موسیقی پاپ ایران در گفت‌وگو با خبرگزاری اسوشیتدپرس از تبعید و زندگی در کانون توجه مردم و رسانه‌ها سخن گفته است و این که ترجیح می‌دهد ادامه فعالیت‌هایش را زمانی انجام دهد که دیگر در ایران «جمهوری اسلامی» روی کار نباشد.

او از جمله می‌گوید: «بعد از انقلاب فشار روی من بیشتر شد. از آن‌جا که فارسی زبان مادری‌ام است و در ایران بزرگ شده‌ام، نتوانستم خودم را با زندگی بیرون از کشورم وفق بدهم. من آن زندگی را نمی‌خواستم. امیدوار بودم بتوانم به‌نوعی به اجرای برنامه برای مردم خودم، در داخل کشور خودم ادامه بدهم.»

در این گفت‌وگو همچنین فائقه آتشین که با نام هنری گوگوش مشهور است، از دوران کودکی خود گفته و این که یک روز عمویش می‌خواست تا با افراد دیگری کار کند اما پدرش او را روی صحنه برد تا شریک او باشد و «همان‌جا بود که حضورم روی صحنه شروع شد.»

«تمام زندگی من روی صحنه گذشته بود و من عاشق کارم بودم. می‌خواستم ترانه‌های بیشتری بخوانم و کاری را که دوست داشتم و هنوز هم دوست دارم ادامه بدهم، به‌خصوص در زمینهٔ فیلم و سینما.»

 تصویر هما سرشار و روی جلد کتاب گوگوش صدای قدغن

منبع تصویر، homasarshar

توضیح تصویر، هما سرشار، کتاب «گوگوش، صدای قدغن» را به فارسی ترجمه کرده است

گوگوش می‌گوید: «نمی‌دانستم که تمام این چالش‌ها و دشواری‌ها نوعی ایجاد تعادل محسوب می‌شود. من تمام عمرم را صرف این کرده‌ام که بین زندگی شخصی و زندگی هنری‌ام تعادل ایجاد کنم و آن را حفظ کنم.»

گوگوش همچنین به خبرگزاری اسوشیتدپرس گفت که ترجیح می‌‎دهد ادامه فعالیت‌هایش را زمانی انجام دهد که دیگر در ایران «جمهوری اسلامی» روی کار نباشد:

«ما شاهد هستیم که جوانان‌مان، به‌ویژه زنان، برای ابتدایی‌ترین حقوق خود مبارزه می‌کنند؛ از جمله حق انتخاب پوشش، آزادی بیان و ابراز هنر اگر استعداد هنری دارند، و داشتن یک زندگی عادی مانند مردم دیگر نقاط جهان.»

گوگوش می‌گوید که «جوانان ما پیر شدند بدون آن‌که هرگز از دوران جوانی خود لذت ببرند. مردم ما باید این چرخه دردناک را پایان دهند و به آزادی‌هایی دست پیدا کنند که هر انسان دیگری در جهان از آن برخوردار است.»

این گفت‌وگو در حالی است که به تازگی کتاب «گوگوش، صدای قدغن» به کوشش تارا دهلوی در آمریکا به زبان انگلیسی منتشر شد که هما سرشار، روزنامه‌نگار این کتاب را به فارسی ترجمه کرده است.

پیشتر گوگوش در اینستاگرام خود نوشته بود که کار نگارش کتاب خاطراتش را از سال ۲۰۱۵ میلادی، با حمایت دوستش پرتو دهلوی و همچنین دختر او تارا دهلوی شروع کرده است.

در سایت «گالری بوکز» انتشارات معروف سایمون اند شوستر، از ناشران بزرگ آمریکا درباره این کتاب آمده: «قبل از اینکه مدونایی باشد یا بیانسه‌ای باشد، گوگوش بود. برای اولین بار، یکی از بزرگ‌ترین ستاره‌های پاپ قرن بیستم، داستان شگفت‌انگیز خود را تعریف می‌کند: به شهرت رسیدن او در ایران قبل از انقلاب، دستگیری و زندان، تبعید ۲۰ ساله‌اش و در نهایت بازگشت پیروزمندانه‌اش به صحنه جهانی.»

گوگوش یکی از تاثیرگذارترین هنرمندان ایرانی است که در ایران و کشورهای جهان به ویژه افغانستان و تاجیکستان محبوبیت زیادی دارد. نه فقط ترانه‌ها و اجرای او بلکه حتی سبک لباس پوشیدن و مدل موی کوتاه او در زمان خودش به مد روز تبدیل می‌شد.