Зачем Кремлю "maskirovka"? - западные СМИ

"Зеленые человечки"

Автор фото, AFP

Підпис до фото, "Зеленые человечки" в Крыму и дезинформация на высшем уровне - звенья одной цепи, пишет NY Times

Как Москва развивает многоуровневую "маскировку", почему Европа стала "площадкой влияния Москвы", как Apple наказывает своих сотрудников и почему с полок британских супермаркетов исчезли некоторые товары - в обзоре западной прессы.

"Maskirovka" на службе геополитики

<link type="page"><caption> New York Times</caption><url href="http://www.nytimes.com/2016/10/13/world/europe/russia-decoy-weapon.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&clickSource=story-heading&module=photo-spot-region&region=top-news&WT.nav=top-news&_r=0" platform="highweb"/></link> публикует статью об арсенале военных средств РФ под названием "маскировка".

"Это - доктрина психологической войны, которая становится все более важным элементом политических амбиций страны", - объясняет систему российской маскировки газета.

Издание отмечает, что для "возвращении на геополитическую арену" российское руководство применяет ряд скрытых тактических средств.

Среди них - привлечение православной церкви и распространение "ложной информации" для европейской публики. Операции по обману и маскировке являются очередным средством того же порядка, пишет газета.

New York Times отмечает, что "недавние военные кампании России включали в себя операции с применением этой доктрины: замаскированные солдаты в Крыму в 2014 году, "волонтеры" в восточной Украине, а также "гуманитарные рейсы" в Сирию в 2015 году".

Газета также обращает внимание на "гуманитарные" конвои, в составе которых десятки белых грузовиков ездят из России в "мятежные восточные регионы" Украины. "Позже оказалось, что грузовики преимущественно пустые, что породило догадки о том, что их отправили туда, чтобы отвлечь украинское контрнаступление на боевиков", - отмечает New York Times.

Издание пишет, что идея маскировки заключается в том, чтобы держать врага в напряжении. Никогда не выдавать истинных намерений и всегда отрицать свои действия. Это, по словам военных аналитиков, многоуровневая доктрина. Здесь присутствует и маскировка солдат, чтобы слиться с окружающей местностью, и ложь или дезинформация на высоком политическом уровне, пишет газета.

Анализируя приемы "маскировки", автор статьи вспоминает, что и в советское время ее также активно применяли. В частности, советские карты часто не соответствовали реальной местности.

Это не радовало водителей, но служило целям безопасности. Если карту похитит шпион, иностранные войска будут озадачены тем, что на первый взгляд обычная дорога ведет в болото.

Сейчас же одним из приемов маскировки являются надувные самолеты, танки и зенитные комплексы, пишет New York Times. Издание анализирует продукцию компании "Русбал", которая поставляет надувные макеты для российского министерства обороны.

"Если детально изучить крупнейшие в истории битвы, можно увидеть, что каждый раз побеждала хитрость", - цитирует газета Алексея Комарова, который отвечает за продажи надувного оружия.

Кто остановит Путина?

Швейцарская <link type="page"><caption> Tribune de Geneve</caption><url href="http://www.tdg.ch/signatures/editorial/Poutine-un-modele-pour-l-Europe/story/17845810" platform="highweb"/></link> пишет, что страны ЕС стали "новой площадкой влияния Москвы".

"Фабрика троллей работает на полную мощность", - рассказывает издание.

Газета отмечает, что во Владимире Путине усматривают "лидера консервативной революции". Его примеру следуют главы сразу нескольких стран, а некоторые им "откровенно восхищается".

Венгерский премьер-министр Виктор Орбан "стал лучшим союзником главы Кремля", копируя московскую "политику демократического закручивания", пишет газета. Французские крайне правые считают Путина "образцом для подражания и партнером".

По мнению газеты, многие политики усматривают в политике нынешней России способ оправдать свои авторитарные наклонности. "Начиная с кандидата в президенты США Дональда Трампа, который не скрывает своего восхищения президентом Российской Федерации", - пишет издание.

Кто же "остановит Владимира Путина?", - спрашивает Tribune de Geneve. "Кажется, никто. Сейчас лидер Кремля беспрепятственно диктует правила игры на международной арене", - пишет издание.

В Apple подглядывали за клиентами?

О том, для чего Apple отправила в Австралию своего руководителя отдела кадров, пишет <link type="page"><caption> Guardian</caption><url href="https://www.theguardian.com/australia-news/2016/oct/13/staff-at-brisbane-apple-store-fired-for-stealing-pictures-from-customer-phones" platform="highweb"/></link>.

Газета отмечает, что специалист полетел в Брисбен, чтобы уладить скандал с участием нескольких сотрудников местного магазина технологического гиганта. Он разгорелся после того, как австралийская пресса узнала, что в брисбенском магазине сотрудники тайно делали снимки клиенток и коллег женского пола. Кроме того, они распространяли снимки среди других коллег и присваивали людям на фото рейтинги от нуля до 10, пишет издание.

Apple

Автор фото, Getty

После того, как стало известно, что было сделано более сотни подобных снимков, четырех работников уволили. Однако один из сотрудников сообщил местной прессе, что подобная практика могла существовать и в других магазинах штата Квинсленд. Теперь Apple проверяет работу всех своих сотрудников в Австралии, отмечает Guardian.

В компании заявили, что убеждены в то, что ко всем клиентам должно быть одинаковое отношение, и не намерены смотреть сквозь пальцы на нарушение этого принципа.

После референдума - дефицит

Пока европейски настроенные британцы приходят в себя после голосования за выход их страны из ЕС, с полок британских супермаркетов исчезают привычные для них товары.

Как пишет <link type="page"><caption> Daily Mail</caption><url href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-3835034/Major-brands-axed-Tesco-shelves-row-supplier-Unilever-demanded-10-cent-price-rise-falling-pound.html" platform="highweb"/></link>, это является результатом брексита. Англо-голландская компания Unilever, один из мировых лидеров на рынке продуктов питания и товаров бытовой химии, прекратила поставки некоторых товаров в сети супермаркетов Tesco. Причина заключается в том, что руководство Tesco отказалось платить за товары Unilever на 10% больше, чем раньше.

Daily Mail отмечает, что Unilever потребовала повышения цен, чтобы компенсировать убытки из-за проблем с падением британского фунта. Валюта стала стремительно обесцениваться именно после объявления результатов референдума.

В итоге британские потребители не могут найти на полках привычного мыла, стирального порошка и продуктов питания.

Газета пишет, что Unilever еще до референдума предупреждала, что выход из ЕС может негативно сказаться на экономике. Но по мнению критиков, компания использует брексит лишь как повод для повышения цен на свою продукцию.

Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC.