Королева Єлизавета II: все життя у фото

Queen Elizabeth II peers round a corner during a visit to the Royal Albert Hall in London, marking the end of an 8 year restoration program.

Автор фото, PA Media

Життя королеви Єлизавети II завжди було у центрі уваги публіки - від народження до коронації, а також дня, коли вона стала монархом, що правив найдовше у британській історії.

1px transparent line
The Queen Mother (then the Duchess of York) with her husband, King George VI (then the Duke of York), and their daughter Queen Elizabeth II (then Elizabeth Alexandra Mary Windsor) at her christening in May 1926

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Єлизавета Олександра Мері Віндзор народилася 21 квітня 1926 року в будинку, розташованому недалеко від Берклі-сквер у Лондоні. Вона була першою дитиною Альберта, герцога Йоркського, другого сина Георга V, і його дружини леді Єлизавети Боуз-Лайон
1px transparent line
HRH Princess Elizabeth, circa 1929 aged about three years old. Artist Marcus Adams.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, При народженні принцеси Єлизавети ніхто й не передбачав, що їй судитиметься сісти на престол
1px transparent line
Princess Elizabeth being greeted by an official, Windsor.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Розповідають, що з раннього віку вона відрізнялася надзвичайно високим почуттям відповідальності
1px transparent line
Princess Margaret and Princess Elizabeth, the Royal sisters, as children, 1930s.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Єлизавета і її сестра Маргарет Роуз, яка народилася в 1930 році, отримали домашню освіту
1px transparent line
The Royal Family on the balcony at Buckingham Palace after the coronation of King George VI of England. Shown are (from left to right): Queen Elizabeth; Princess Elizabeth; Queen Mary the Queen Mother; Princess Margaret; and King George VI.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Після зречення престолу короля Едуарда VIII в 1936 році її батько став королем Георгом VI, а Єлизавета стала спадкоємицею престолу
1px transparent line
Princess Elizabeth (right) and Princess Margaret during a wartime broadcast for Children's Hour on the BBC

Автор фото, Topical Press Agency / Getty Images

Підпис до фото, Під час Другої світової війни Єлизавету (праворуч) та її сестру Маргарет евакуювали до Віндзору. На цій фотографії вони виступають по радіо у програмі ВВС "Дитяча година"
1px transparent line
Princess Elizabeth changing the wheel of a military vehicle during World War Two, in an unknown location. 1940s

Автор фото, AFP

Підпис до фото, У 1945 році Єлизавета почала службу в жіночому підрозділі Територіальної армії, де навчилася водити вантажівки
1px transparent line
Princess Elizabeth (later Queen Elizabeth II) and Philip Mountbatten (later Prince Philip) make their way down the aisle of Westminster Abbey, London, on their wedding day, 20th November 1947.

Автор фото, Bert Hardy / Getty Images

Підпис до фото, У 1947 році принцеса Єлизавета вийшла заміж за свого далекого родича Філіпа Маунтбаттена (на той момент принца Грецького і Данського), який отримав титул герцога Единбурзького
1px transparent line
Princess Elizabeth holds her son Prince Charles after his Christening ceremony in Buckingham Palace, 1948

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У 1948 році у Єлизавети та Філіпа народився старший син Чарльз. А 1950 року у Чарльза з'явилася сестра Анна
1px transparent line
Queen Elizabeth and Princess Elizabeth hold on to their hats as they arrive at Westminster Abbey to attend the wedding of Lady Caroline Montagu-Douglas-Scott to Mr Ian Hedworth Gilmour

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Єлизавета все життя була дуже близька зі своєю матір'ю. На цьому фото вони відвідують весілля, 1951 рік
1px transparent line
Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh pause on the rustic bridge in the grounds of the Royal Lodge, Sagana, their wedding present from the people of Kenya.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У січні 1952 року 25-річна Єлизавета і Філіп вирушили в закордонну поїздку замість її батька, який хворів. За кілька днів король помер
1px transparent line
The Queen arrives back in Britain from Nairobi following the death of her father George VI, and is met by the politicians (second l to r) Lord Woolton, Anthony Eden, Clement Atlee and Winston Churchill.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Єлизавета негайно повернулася до Англії. У 25 років вона стала королевою
1px transparent line
Queen Mary (centre) watches as the body of her son, George VI, is brought to Westminster Hall, London, for the lying-in-state. By her side, the Queen Mother, right, her eyes closed in grief. Queen Elizabeth II, veiled, stands behind her grandmother.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Похорон батька Єлизавети. На фото - королева Марія, його мати, спостерігає, як тіло Георга VI привезли до Вестмінстер-холу в Лондоні для прощання. Королева Єлизавета стоїть позаду бабусі, а королева мати ліворуч
1px transparent line
Queen Elizabeth II during her coronation. 1953.

Автор фото, Universal History Archive

Підпис до фото, Коронація Єлизавети відбулася у Вестмінстерському абатстві у червні 1953 року
1px transparent line
Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh make their appearance on the Buckingham Palace balcony and wave to the cheering crowds around the gates.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Після коронації королева Єлизавета II і герцог Единбурзький з'явилися на балконі Букінгемського палацу, щоб привітати присутніх
1px transparent line
Queen Elizabeth II, ascending the Grand Staircase at the Opera in Paris during a state visit to the French capital, 8 April 1957. The image is a montage of 15 separate pictures.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Хоча Британія все ще перебувала у післявоєнній кризі, деякі коментатори описали коронацію, як зародження нової Єлизаветинської доби. Тут королева Єлизавета II підіймається сходами Опери в Парижі, Франція
1px transparent line
The Queen seen on a television screen as she concludes what became her traditional Christmas day broadcast to her people, which was televised in 1957 for the first time and carried by both the BBC and ITV.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Перше телевізійне звернення королеви з нагоди святкування Різдва, 1957 рік
1px transparent line
A Union Jack planted in the garden caught the Queen's attention, but she is the object of the neighbours' gaze. They watched as she arrived to visit the home of Mr and Mrs Eddie Hammond at Crawley New Town, Sussex after opening Gatwick Airport. 1958

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Британське суспільство і ставлення до монархії змінювалися, і термін "монархія" поступово замінив термін "королівська родина". Тут королева є об'єктом пильної уваги сусідів під час візиту до будинку містера та місіс Едді Хаммонд у Кроулі-Нью-Таун, Сассекс, 1958 рік
1px transparent line
Queen Elizabeth II and her daughter Princess Anne at Frogmore, Windsor Castle, 1959

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У перервах між офіційними заходами Єлизавета проводила час зі своєю сім'єю — тут із дочкою принцесою Анною у Фрогморі, Віндзорський замок
1px transparent line
England captain Bobby Moore holds the Jules Rimet Trophy, collected from the Queen, after leading his team to a 4-2 victory over West Germany in the World Cup Final that went to extra time at Wembley, London

Автор фото, Mirrorpix / Getty Images

Підпис до фото, Кубок Жюля Римі переходить з рук Єлизавети II до капітана англійців Боббі Мура, який привів свою команду до фінальної перемоги на чемпіонаті світу з рахунком 4:2 над збірною Західної Німеччини
1px transparent line
The Queen and Prince Philip visiting Aberfan. 29 October 1966.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, 29 жовтня 1966 року королева відвідала шахтарське село Аберфан, де стався зсув, що забрав життя 144 людей, зокрема, 116 дітей. Королева була помітно зворушена, і це лишається одним з найбільш емоційних моментів її правління
1px transparent line
BBC & ITV co-production, the 'Royal Family' was first transmitted on 21 June 1969. The documentary gave audiences an unprecedented view of a year in the private and public life of the Queen and her family. The 110-minute film was shown with a two-minute tea break interval, and was watched by 23 million people.

Автор фото, Mirrorpix / Getty Images

Підпис до фото, До кінця 1960-х років у Букінгемському палаці вирішили, що потрібно показати королівську сім'ю в набагато неформальнішому світлі. Відтак було знято революційний для того часу документальний фільм "Королівська родина". ВВС отримала дозвіл знімати сім'ю Віндзорів у домашній обстановці
Queen Elizabeth II formally invests her son Prince Charles with the Coronet of the Prince of Wales during a ceremony at Caernarfon Castle in Cardiff

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У 1969 році Королева Єлизавета церемоніально передала своєму сину принцу Чарльзу титул принца Уельського. Насправді він прийняв титул у віці дев'яти років, проте королева наполягла, щоб церемонію відклали до того часу, коли він повністю усвідомлюватиме її значення
1px transparent line
The Queen, sitting on a grassy bank with the corgis, at Virginia Water to watch competitors, including Prince Philip in the Marathon of the European Driving Championship, part of the Royal Windsor Horse Show, 1973

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У Королеви мешкали до 30 собак коргі, які всі є нащадками коргі Сюзан. Останнім часом у королеви було всього дві собаки цієї породи - Холі і Вілоу
1px transparent line
Queen Elizabeth II on a walkabout in Portsmouth during her Silver Jubilee tour of Great Britain

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У 1977 році королева відзначила 25 років правління великим туром
1px transparent line
Queen Elizabeth II watches bathers in a pool at Parade Gardens, Bath, during her Silver Jubilee tour of Great Britain.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Вона побувала у 36 країнах за десять тижнів
Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh wave as Concorde flies by the Royal Yacht Britannia as the royal couple neared Barbados

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Королева махає лайнеру "Конкорд", що пролітає зовсім близько, з борту яхти "Британія" біля берегів Барбадосу
1px transparent line
Queen Elizabeth II, wearing a cloak of brown kiwi feathers, with Maori warriors at Rugby Park, Gisborne, when she and the Duke of Edinburgh received a New Zealand Maori welcome at the opening of the Royal New Zealand Polynesian Festival.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Королева зустрічається з представниками племені маорі в турі Новою Зеландією, 1 січня 1977 року
1px transparent line
The flag-draped coffin of Lord Mountbatten rests on a catafalque during the funeral service in Westminster Abbey. Royal mourners (l-r) Queen Elizabeth II, her husband the Duke of Edinburgh, Queen Elizabeth, The Queen Mother, and the Prince of Wales, 5 September 1979

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У серпні 1979 року дядько принца Філіпа і двоюрідний брат королеви лорд Маунтбеттен підірвався на своєму човні під час відпочинку у літньому будинку в Ірландії. Бомбу заклала Ірландська республіканська армія. Лорд помер від поранень. Його похорон відбувся у Вестмінстерському абатстві
1px transparent line
Prince Charles And Princess Diana kissing on The balcony of Buckingham Palace, 29 July 1981. They are surrounded by their bridesmaids and pageboys as well as Queen Elizabeth II, Prince Edward and the Queen Mother.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, У 1981 році старший син королеви Чарльз одружився з леді Діаною Спенсер. Чарльз і Діана мали двох синів - Вільяма і Гаррі. Однак згодом подружжя розлучилося
1px transparent line
The Queen is escorted by the chief fire officer around the grounds of Windsor Castle as fire fighters battle a fire, 20 November 1992.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, Королева Єлизавета II оглядає Віндзорський замок після пожежі 1992 року. Цей рік вона назвала "annus horribilis" (жахливий рік), тому що тоді ж розлучилися принцеса Анна, герцог та герцогиня Йоркські, а також принц та принцеса Уельські
1px transparent line
HM Queen Elizabeth II fires a rifle during a visit to the Army rifle association at Bisley, England July 1993

Автор фото, David Cooper/Alamy

Підпис до фото, Королева під наглядом головного військового інструктора стріляє з SA 80
1px transparent line
Britain's Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh view the floral tributes to Diana, Princess of Wales, at Buckingham Palace, 1997

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Після загибелі Діани, принцеси Уельської, королівську родину критикували за стриманість офіційної реакції на її смерть. Королеву звинувачували у байдужості та відірваності від настроїв суспільства. Цей сплеск гніву вразив Єлизавету, і вона визнала, що "необхідно засвоїти уроки з її життя та надзвичайної реакції суспільства на її смерть"
The Queen joined Mrs Susan McCarron (front left ) her ten-year-old son, James and Housing Manager Liz McGinniss for tea in their home in the Castlemilk area of Glasgow. 7 July 1999.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У 1999 році Королева зустрілась з Сюзан МакКерон у Глазго. Королівська родина почала шукати нові, більш неформальні способи спілкування з британцями
1px transparent line
Princess Margaret (L) and Queen Elizabeth (R) stand next to the Queen Mother as she waves to admirers on the occasion of her 100th birthday celebration 4 August, 2000 in London.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, У 2000 році королева-мати відсвяткувала своє 100-річчя. Тут вона зі своїми доньками - принцесою Маргарет і королевою Єлизаветою
Queen Elizabeth II (front, C) leads her family as she follows pall bearers carrying the coffin of Queen Elizabeth, the Queen Mother out of Westminster Abbey after the funeral service in London 09 April 2002.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, У 2002 році королева втратила матір та свою сестру принцесу Маргарет
1px transparent line
Britain's Queen Elizabeth and Prince Philip ride in the Golden State Carriage at the head of a parade from Buckingham Palace to St Paul's Cathedral celebrating the Queen's Golden Jubilee, on 4 June 2002, along The Mall in London.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото, У 2002 році Британія святкувала золотий ювілей правління Єлизавети II
1px transparent line
Marriage of Prince Charles and Camilla Parker Bowles, 2005

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, 2005 рік. Принц Уельський біля Каплиці Святого Георгія у Віндзорі після вінчання з Каміллою Паркер-Боулз. Королева побувала на релігійній церемонії вінчання, але проігнорувала саме весілля
1px transparent line
Britain's Queen Elizabeth II, her husband the Duke of Edinburgh, the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall attend the Braemar Highland Games

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Єлизавета, герцог Единбурзький, принц Уельський та герцогиня Корнуольська на іграх горян в Абердінширі
1px transparent line
Queen Elizabeth II sits in the Regency Room at Buckingham Palace in London as she looks at some of the cards which have been sent to her for her 80th birthday

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, У виступі з нагоди свого 80-річчя королева процитувала висловлювання американського коміка Граучо Маркса про старість: "Будь-хто може постаріти. Все, що для цього потрібно, - це прожити досить довго". За рік королева відзначила 60-річчя весілля з принцом Единбурзьким
1px transparent line
Prince William Duke of Cambridge and Catherine Duchess of Cambridge bow in front of Queen Elizabeth II at Westminster Abbey on April 29, 2011 in London, England.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Одна з найщасливіших подій у пізній період життя королеви - весілля у 2011 році її онука принца Вільяма та Кейт Міддлтон
1px transparent line
Britain's Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh arrive at a windy RAF Valley in Anglesey, to visit their grandson Prince William at the base.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Королева ледь не загубила капелюх, коли прибула на базу Королівських ВПС на острові Англсі, Уельс, де вони з принцом Філіпом відвідували принца Вільяма, який там служив
1px transparent line
James Bond was at Her Majesty's service as the Queen joined the opening ceremony of the London 2102 Olympic Games.
Підпис до фото, Під час церемонії відкриття Олімпійських ігор у Лондоні до королеви приєднався Джеймс Бонд
1px transparent line
Britain's Queen Elizabeth II with her racing manager John Warren after her horse, Estimate, won the Gold Cup, 2013

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, За 60 років після того, як кінь, що належав королеві, вперше переміг у перегонах Royal Ascot, інший її кінь, Естімейт, виграв 207-й Золотий кубок, чим неймовірно втішив і королеву, і її менеджера Джона Воррена
1px transparent line
Queen Elizabeth II, on the day she became Britain's longest-reigning monarch, seen on the Scottish Borders Railway

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, На 17 годину 30 хвилин 9 вересня 2015 року Єлизавета правила 23 226 днів, 16 годин і приблизно 30 хвилин. Це більше ніж її давня попередниця Королева Вікторія
1px transparent line
Queen Elizabeth II joins members of the Royal Family, including the Duke and Duchess of Cambridge with their children Princess Charlotte and Prince George, on the balcony of Buckingham Palace, central London after they attended the Trooping the Colour ceremony as part of Her Majesty's birthday celebrations

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Святкування 90-річного ювілею Єлизавети ІІ, 2016 рік
1px transparent line
1px transparent line
The Duke and Duchess of Sussex are joined by her mother, Doria Ragland, as they show their new son, born Monday and named as Archie Harrison Mountbatten-Windsor, to the Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh at Windsor Castle. 3 May 2019

Автор фото, Chris Allerton / SussexRoyal

Підпис до фото, Королева Єлизавета і принц Філіп знайомляться з правнуком
1px transparent line
Queen Elizabeth II takes her seat for the funeral of the Duke of Edinburgh in St George's Chapel, Windsor Castle, Berkshire. 17 April 2021.

Автор фото, PA Media

Підпис до фото, Принц Філіп, чоловік королеви, помер 9 квітня 2021 року у віці 99 років. Вони прожили разом понад 60 років. На цій фотографії королева Єлизавета на похороні Філіпа у Віндзорському замку 17 квітня 2021 року. Вона була змушена сидіти на самоті через ковідні обмеження, і багатьом цей знімок нагадав про втрату своїх близьких у пандемію
1px transparent line

Усі фотографії захищені авторським правом.