南非手语“瞎比划” 翻译公司负责人失踪

南非官员表示,负责提供前总统曼德拉纪念仪式上手语翻译员的公司负责人已经失踪了。
曼德拉纪念仪式上的口语翻译员迪扬提是由“南非口译员”公司(SA Interpreters)提供的。
南非妇女、儿童和残障者副部长博戈潘恩-祖鲁表示,该公司欺上瞒下,其负责人已经消失无踪。
博戈潘恩-祖鲁还为手语翻译的差劲质量向聋人社区道歉。
“瞎比划”
在本周二(12月10日)举行的曼德拉纪念仪式上,迪扬提受雇在台上将美国总统奥巴马等重要人物的讲话即时翻译成手语。
但是南非失聪者协会对BBC说,手语翻译是在“瞎比划”,他的手语没有任何意义。
南非妇女、儿童和残障者副部长博戈潘恩-祖鲁承认犯错,但表示南非不需要为此难为情。
博戈潘恩-祖鲁说,“他(迪扬提)是说柯萨语的,英语对他来说有点太困难了。”
“南非有将近100种手语方言,他(迪扬提)面临很大的困难。”
“他一开始做得不错,但后来他越来越疲累。”
“有关规定说,我们必须每20分钟换一名口译员。”
精神分裂
通过电视转播,全球有数百万人观看了曼德拉纪念仪式以及迪扬提打的手语。
迪扬提后来接受采访时承认,在曼德拉纪念仪式进行手语翻译的时候,他丧失了注意力。
他说,他的脑袋里听到其它声音,他开始产生幻觉,还看到体育场上有“天使”降临。
“我处于一个非常困难的境地。”
他还说自己有精神分裂病史,过去曾经有暴力倾向。
(编译:陈书敏 责编:顾垠)








