曼德拉追悼会上的手语翻译是假冒的?

曼德拉追悼会上的手语翻译被指是“假冒”的。
图像加注文字,曼德拉追悼会上的手语翻译被指是“假冒”的。

参加和观看曼德拉追悼会的听力失聪者抱怨说,追悼会上的官方手语翻译不称职。

南非失聪者协会对BBC说,这名手语翻译是在“任意做手势”,他的手语没有任何意义。

南非的首位聋哑女议员威尔玛·德鲁臣说,这名男子是非国大总部雇来的,但是他的手语翻译根本不是南非的失聪者能看懂的。

在曼德拉追悼会的现场直播期间,威尔玛·德鲁臣在推特上说:“手语翻译根本无法令人看懂,他肯定不会手语,请赶快换掉他。“

非国大拒绝对以前是否使用过这名手语翻译的提问做出回答。

但美联社报道说,南非政府正在就此问题准备一份声明。

这名手语翻译的身份目前也还没有公布,但南非失聪者协会的德塞尔说,该国的失聪者社区和其他手语翻译以前都没见过这名男子。

南非的手语有自己的一套结构,而且和包括南非荷兰语、柯萨语、英语在内的任何讲话的语言都没有联系。

另一名接受BBC采访的南非失聪者说,这名男子是在“创造他自己的手语”。

星期二,世界各地主要的新闻电视台都现场直播了曼德拉的追悼会。

在国际政要和曼德拉的家人、朋友在台上致悼词时,这名男子一直站在一边打手语,但他的手语却没有一个失聪的观众能看懂。

(编译:嵇伟 责编:尚清)