伦敦信箱:让中国政府尽快开放BBC中文网!

为中国唱赞歌,还是唱衰中国,读者感受各不相同;BBC的中文总编是否只有英国白人才当之无愧,有读者提出讨论。首先

在新的一年里,BBC中文一定会继续竭诚为向ZU-SHIANG CHEN、王晓明这样的忠实受众提供服务。这里,也代表BBC中文全体同仁,向所有支持、关注、协助我们的新老网友恭贺新年,祝大家在新的一年里万事如意。

谁让?让谁?解铃还须系铃人,拆防火墙还须砌墙人。不过,在读者CN123眼里,封堵BBC中文网实在没有必要。

“不痛不痒”,“偶尔引引新华社的观点”?读者TIANXING MA 对BBC中文网的感觉,完全相反。

编辑方针

读者RAY随声附和

洛松鼠忍不住要说句公道话

几位的观点我都直接引述,未作评论,因为搁在一起,就是一个很好的比较,大家自己可以做个判断。

BBC中文总监李文答读者质疑

BBC中文总监李文

图像来源,BBC World Service

图像加注文字,BBC中文总监李文

首先感谢这位读者提出这样的质疑。但我不能苟同这样的观点,基于以下几点:

一, BBC中文网面对的,也就是受众的绝大多数,是全世界的华人。我作为BBC中文的主管,和我的华人背景的同事一起,在扮演与受众沟通的桥梁这个角色上,比英国白人更有优势,更适合。因为我们对中国社会有更深的了解,同时在英国生活以及在BBC工作多年,对英国也有很好的了解。

二, 过去十几年中,世界主要的国际中文媒体中,一个共同的趋势是,中文媒体的主管都由西方人过渡到由华人出任。这也反映了无论是从与受众的沟通、还是更好的满足受众的需要,或是开拓新的市场,华人出任主管都更有优势。

三, 从更深一层说,这也反映了国际中文媒体编辑方针和制作模式上的发展。传统上,国际中文媒体主要依托于英语部,在英语新闻中心提供的材料基础上编译加工。而过去10多年中,BBC中文已经完全摆脱了这种模式。我们现在是自己制定报道计划,自己采访制作,英文材料的加工只占很少的成分。

读者NEIL说,大道理就不用多讲了,把最基本的先搞定吧

其实,“商红会”是报道中涉及的机构名称,但由于出现了“上红会”的别字错误,让读者真假莫辨。“红会”在中国大陆媒体中常用作“红十字会”的缩写,但用在BBC的报道中,特别是面对全球华人受众,理应用全称。

感谢NEIL的批评指正。正是像NEIL这样的读者的监督批评,鞭策我们不断改进提高服务质量。

在新的一年里,BBC中文将面临新的机遇和挑战,各位新老读者、听众一如既往的支持和关注是我们最宝贵的财富。

《伦敦信箱》诚邀大家就新的一年里对我们有何期待、建议、要求,BBC中文网、BBC英伦网和BBC中文广播中,哪些是让大家满意的,哪些是有待改进提高的,哪些是需要提供而欠缺的,欢迎大家开诚布公的告诉我们, 我会在《伦敦信箱》中充分反映大家的意见、建议。

BBC中文总监李文也将在下期《伦敦信箱》中向大家介绍2012年BBC中文的重点报道内容和发展计划。

BBC中文网手机版网址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/mobile/" platform="highweb"/></link>

BBC英伦网手机版网址:<link type="page"><caption> www.bbc.co.uk/ukchina/simp/mobile/</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/mobile/" platform="highweb"/></link>

读者反馈

希望贵报多报道一些中国百姓不知道的事情,尤其多报道一些中共现任和离任各级官员在海外的资产,让中国人民了解共产党改革的真正目的!未署名