СМИ: превратят ли Грецию в "буферную зону ЕС"?

Прибыв по морю в Грецию, мигранты направляются в другие страны ЕС

Автор фото, AP

Підпис до фото, Прибыв по морю в Грецию, мигранты направляются в другие страны ЕС

Риск превратить Грецию в лагерь для мигрантов, роль хакеров в геополитике, лицо бедности в России и неожиданные последствия возможного выхода Великобритании из ЕС - в обзоре западной прессы.

Греция на жертвенном алтаре

Как спасти шенгенскую зону от распада? Ответ на этот вопрос в понедельник искали европейские министры внутренних дел, однако предложенный сценарий устроил не всех.

План главы Еврокомиссии Жана-Клода Юнкера по спасению Европы после невиданного нашествия мигрантов состоит из нескольких элементов, один из которых, по мнению Daily Telegraph, "чрезвычайно тревожный".

"План предусматривает приостановление членства Греции в шенгенской зоне свободного передвижения и возвращение проверок паспортов для тех, кто едет из Греции в другие страны ЕС", - отмечает газета в редакционной колонке.

По мнению издания, такой план в результате превратит Грецию на "буферную зону ЕС" и "временный лагерь для сотен тысяч новых пришельцев".

Daily Telegraph отмечает, что Афины решительно протестуют против такого сценария, но "ядро правления ЕС", а именно Франция, Германия, Бельгия, Люксембург и Еврокомиссия, "готовятся полностью проигнорировать" пожелания меньшего члена европейского сообщества, чтобы сохранить шенгенский проект.

"Это уже не первый случай, когда имперское существо ЕС проявляет себя. Во время финансового кризиса слабые члены на периферии, такие как Греция и Португалия, были наказаны за нарушение правил лимита долга и заимствований. Те же правила Франция и Германия безнаказанно презирали", - пишет газета.

Граница между Францией и Италией

Автор фото, Reuters

Підпис до фото, Граница между Францией и Италией

Издание добавляет, что позже ЕС нажал на Польшу, чтобы страна приняла свою часть мигрантов из Сирии, что привело к падению тамошнего правительства.

"План Юнкера, согласно которому надо пожертвовать Грецией, чтобы спасти Шенген, показывает, что европейская элита не сделала никаких выводов из тех ошибок", - отмечает Daily Telegraph.

В колонке также приводится несколько переделанная цитата из книги Джорджа Оруэлла: "Все страны равны, но некоторые равнее других".

Новое оружие

В статье для International New York Times преподаватель Нью-Йоркского университета Марк Галеотти призывает бояться "не убийц, а хакеров".

Автор утверждает, что результаты дознания по убийству Александра Литвиненко "не является большим сюрпризом", но с 2006 года, когда оно произошло, "российские спецслужбы перешли на несколько другие методы".

Экс-работник российских спецслужб Александр Литвиненко был отравлен в Лондоне

Автор фото, bbc

Підпис до фото, Экс-работник российских спецслужб Александр Литвиненко был отравлен в Лондоне

По словам Галеотти, убийство Литвиненко было призвано в первую очередь "заставить замолчать критиков и напугать оппонентов".

"Москва поняла, что в эпоху интернета и 24-часовых новостных циклов есть более безопасные методы сделать то же самое", - отмечает профессор.

Он пишет, что "блестящие иноязычные СМИ, тесные ряды оплаченных интернет-троллей, хакеров и странным образом хорошо профинансированных маргинальных политических групп выполняют заказ Кремля".

То, что от взломанных хакерами сайтов никто не погибает, не слишком большой повод для радости, добавляет Галеотти.

По его мнению, кампания, направленная на разделение и отвлечение внимания Запада, может быть более разрушительной, чем убийство.

"Кремль знает, что он победит, если ЕС распадется на части или станет неуправляемым, или если европейцы разочаруются в альянсе НАТО. Для этого Москва горячо поддерживает экстремистские партии, группы, которые сеют раздор, а также сепаратистские движения на всем континенте", - пишет автор.

По его словам, кибератаки также могут использоваться для наказания оппонентов.

Галеотти напоминает, что в конце прошлого года атаковали электронную систему украинских энергокомпаний, после чего 700 тыс. домов остались без света.

"Целями становятся не только иностранцы. В день парламентских выборов в России в 2011 году скоординированные кибератаки были направлены на сайты большинства либеральных медиа страны", - добавляет он.

По мнению ученого, проблема либеральных стран с открытыми экономиками и демократическим устройством заключается в том, что они в меньшей степени могут противостоять таким атакам, ведь в современном мире "деньги и дезинформация движутся одинаково быстро".

В определенной степени "гениальность этой новой модели подрывной деятельности" заключается в том, что ее можно проводить на виду, считает автор статьи.

Мираж хорошей жизни

Для тысяч россиян из провинции Москва превратилась в мираж, который уже не вернуть, пишет французская газета Figaro.

Столица России всегда привлекала деньгами, однако сейчас найти их все сложнее, отмечает издание и предлагает читателям несколько примеров.

Одним из "многочисленных лиц бедности в России" автор статьи считает Алексея, который перебрался из Краснодара в Москву 15 лет назад. 39-летний строитель в настоящее время не может найти приличной работы, поэтому был вынужден покинуть жилье и перебраться на Курский вокзал три недели назад. О том, чтобы вернуться в родной город, он даже не думает, поскольку там ситуация еще хуже, пишет Figaro.

Москва

Автор фото, EPA

Газета напоминает, что, по данным Росстата, в стране более 22 миллионов бедных людей, которые живут на менее, чем 9 662 рубля в месяц.

"Москва превратилась в место, где собираются безработные без денег из российской провинции. Последние занимают место мигрантов из Центральной Азии, Узбекистана и Кыргызстана, которые теперь пытаются оставаться дома", - пишет издание.

Многочисленные волонтерские организации помогают нуждающимся, но пожертвований все меньше. Figaro цитирует волонтера Ольгу Александровскую, которая утверждает, что в январе ей удалось собрать лишь 70 тыс. рублей, потому не хватает на покупку обуви и носков для обездоленных.

"Еще один, более незаметный признак экономического спада, в который погрузилась страна", - комментирует издание.

Мирный процесс под вопросом

Возможный выход Великобритании из ЕС может угрожать не только экономическим связям между странами, но и мирному процессу в Северной Ирландии, пишет Guardian.

Премьер-министр Ирландии Энды Кенни считает, что Британия должна "трижды подумать", прежде чем проводить референдум по выходу из ЕС

Автор фото, PA

Підпис до фото, Премьер-министр Ирландии Энды Кенни считает, что Британия должна "трижды подумать", прежде чем проводить референдум по выходу из ЕС

По словам премьер-министра Ирландии Энды Кенни, успех мирного урегулирования частично связан с членством Великобритании и Ирландии в Евросоюзе, ведь это сделало возможным экономический рост проблемного региона.

"Пушки молчат. Для этого понадобилось много работы большого количества людей на протяжении многих лет", - констатировал премьер Кенни.

Теперь, по его мнению, Соединенному Королевству стоит трижды подумать, прежде чем проводить референдум об отделении.

Заявление политика прозвучало на фоне переговоров Лондона и стран ЕС об условиях, на которых Великобритания могла бы остаться членом союза, отмечает газета.

Премьер-министр Дэвид Кэмерон ожидает заключения соглашения с Брюсселем в феврале.

"Как я уже говорил, если на столе будет хорошая сделка, я ее приму. Я покажу ее британцам и объясню, почему это лучшее из возможного. Но это должно быть правильное соглашение", - цитирует издание Кэмерона.

Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC