Иностранные СМИ: охота за субмариной в Швеции напоминает фарс

Швеция

Автор фото, Reuters

Підпис до фото, Поисковые работы у острова Куллбалинг в районе Стокгольмского архипелага

Трагическая смерть в московском аэропорту, охота за субмариной в Швеции, корабли-гиганты в Британии и борьба против исламских платков во Франции - об этом пишет зарубежная пресса во вторник, 21 октября.

Кто погиб в российском аэропорту?

Польская Gazeta пишет о руководителе французского нефтехимического концерна Total Кристофе де Маржери, погибшем в московском аэропорту "Внуково" поздно вечером 20 октября.

"Де Маржери был среди участников встречи, посвященной зарубежным инвестициям, которая в понедельник состоялась в Горьком, под Москвой. В ней участвовали представители иностранных фирм и российского правительства", - пишет польская газета.

Руководитель Total в свое время закончил престижную французскую бизнес-школу. Компанию Total он возглавил в 2007 году. Де Маржери считался серьезным специалистом в нефтяной отрасли. Его фирма инвестировала в нефтяной сектор Бирмы и Ирана, несмотря на санкции, введенные США и другими странами.

В последнее время он был решительным защитником России и российской политики в области энергетики, несмотря на конфликт в Украине, который всячески поддерживает Москва, - пишет Gazeta.

Президент французского нефтехимического концерна Total Кристоф де Маржери погиб в авиакатастрофе в аэропорту Москвы

Автор фото, Reuters

Підпис до фото, Президент французского нефтехимического концерна Total Кристоф де Маржери погиб в авиакатастрофе в аэропорту Москвы

"В июльском интервью с агентством Reuters де Маржери говорил, что Европа должна прекратить думать об уменьшении зависимости от российского газа и сконцентрироваться на безопасности доставки газа из России. Европа не может и не должна работать без газа из России", - цитирует польская газета покойного де Маржери.

Комичная охота

Британской газете Guardian охота за подводной лодкой в районе Стокгольмского архипелага напоминает фарс.

"В течение 20 лет разные правительства постоянно урезали военный бюджет страны. Это привело к тому, что сегодня страна не имеет ни одного вертолета для противолодочной разведки. Многие шведские суда, на которых охотятся за подводной лодкой, являются надувными", - пишет британская газета.

Другим комическим элементом в охоте за подводной лодкой является присутствие российского нефтяного танкера, который плавает туда-сюда в непосредственной близости от шведских территориальных вод. Именно такой корабль может взять на борт или выпустить в плавание миниатюрную подводную лодку. Так же гротескно звучат заявления российского военно-морского флота: российские подводные лодки, как и надводные силы, выполняют свои обязанности в океанах.

Швеция

Автор фото, EPA

Підпис до фото, Вооруженные силы Швеции заявили, что есть достоверные данные об "иностранной подводной активности" в районе Стокгольмского архипелага

"Заявления Кремля о том, что субмарина может быть голландской, еще смешнее. Это просто еще одна ложь, которая иллюстрирует презрение к тем, кому она направлена", - пишет газета.

"Если шведам удастся найти и извлечь с морского дна субмарину, россияне будут выглядеть агрессорами, стремящимися запугать всех вокруг себя. Если же шведы потерпят неудачу, то им будет трудно себя убедить, что их армия на что-то способна и в состоянии защитить свою страну. Следовательно, уязвимое геостратегическое положение сделает членство страны в НАТО почти неизбежным", - пишет газета.

Контейнерная гигантомания

Между тем, Великобритания принимает в своих портах крупнейшие контейнеровозы в мире. В воскресенье в Темзу вошел и взял курс на Лондон контейнеровоз Edith Maersk длиной 397 метров, пишет британская Independent. Газета подсчитала, что гигантский корабль мог бы за один рейс перевести более 796 млн 500 тыс. iPhone, однако их еще столько не сделали. Впрочем, в Британию плывут не только гигантские контейнеровозы.

"На прошлой неделе в порту Саутгемптона пришвартовался круизный лайнер Oasis of the Seas длиной 362 метра. Это почти размер Edith Maersk, и это крупнейший круизный корабль в мире. Он может перевозить 6300 пассажиров, то есть население целого английского городка", - пишет газета.

Строительство гигантских кораблей началось после кризиса на Ближнем Востоке в 1970-х годах и закрытия Суэцкого канала. Тогда был построен крупнейший в мире супертанкер длиной 460 метров. Однако капризы мировой экономики сделали эксплуатацию таких судов невыгодной. Даже сейчас заказ гигантских судов является очень рискованной инвестицией для компаний, которые занимаются морскими перевозками.

Современная экономика ограничивает их скорость, однако суда могут перевозить очень много груза - а перевозчики предпочитают экономить на дорогом топливе.

На прошлой неделе в британском Саутгемптоне пришвартовался самый большой в мире круизный лайнер Oasis of the Seas

Автор фото, Getty

Підпис до фото, На прошлой неделе в британском Саутгемптоне пришвартовался самый большой в мире круизный лайнер Oasis of the Seas

"Суперкорабли плывут медленно. В докризисный период они ходили на скорости 24 узла, а сейчас - только 16. Хотя, учитывая выбросы СО2, это неплохо", - пишет газета.

Так или иначе, несмотря на все экономические риски, гигантские корабли продолжают строить и дальше, заключает Independent.

"Нетолерантная" Франция

Женщину, одетую в исламскую платок, попросили покинуть оперный театр в Париже, пишет британская газета Telegraph. Туристка из страны Персидского залива сидела в первых рядах на спектакле "Травиата" в парижской Opera Bastille, сообщил заместитель директора парижской оперы.

"Заместитель директора оперы господин Тиэй сообщил, что артисты сказали ему во время антракта, что они выйдут на сцену во втором акте только при условии, что эта женщина выйдет из зала. Сотрудник театра подошел к ней и сказал, что она может остаться, если снимет платок. Он сказал ей, что во Франции есть такой запрет и попросил снять платок или выйти. Мужчина, сидевший рядом, сказал женщине встать, и она вышла вон", - пишет газета.

Заместитель директора оперы выразил сожаление, что пришлось так поступить.

"Об инциденте, случившемся еще в начале этого месяца, стало известно лишь вчера. Представители правительства заявили, что будут пересмотрены правила посещения театров, музеев и других общественных мест, чтобы помочь администрации учреждений культуры соблюдать запрет на ношение исламских платков", - пишет газета.

Обзор подготовил Ярослав Карпюк, Служба мониторинга ВВС