Иностранные СМИ: как уберечься от Эболы

Эбола

Автор фото, AFP

Підпис до фото, Британские СМИ считают панический страх перед лихорадкой Эбола безосновательным

Иностранная пресса в пятницу, 10 октября, обеспокоена лихорадкой Эбола и размышляет, насколько реальна эта угроза?

Проблема для Западной Африки

Новозеландская медсестра Шарон Мэки недавно вернулась из Сьерра-Леоне, где Красный Крест развернул полевой госпиталь для больных лихорадкой Эбола, пишет новозеландская газета Dominion Post.

Поскольку специфического лечения против вируса нет, все, что могли сделать медики, это изолировать больных и обеспечить их достаточным количеством жидкости, рассказывает медсестра. Даже при таком подходе половина пациентов выздоравливает.

"Некоторые люди настолько боятся Эболы, что пробуют различные способы избавиться от вируса, включая мифические, например, пить раствор хлорки или принимать солевые ванны в полночь. Если же наши пациенты выздоравливали - а половина из них все же выздоравливали, - медработники выдавали им специальный сертификат, чтобы они могли спокойно возвращаться к себе домой", - рассказывает газета.

Одновременно вспышка лихорадки может стать угрозой для Сьерра-Леоне и даже вызвать экономический упадок.

"И хотя страна пока функционирует, работают рынки, а в церквях собираются прихожане, все же угроза экономического коллапса есть. Сокращается количество рабочих мест, цены на продукты растут и везде царит страх", - говорит медсестра.

Вместе с тем, никто из персонала Красного Креста, работающего в стране с больными лихорадкой Эбола, не заразился, пишет газета.

Чего бояться британцам?

В отличие от Сьерра-Леоне, Великобритания имеет хорошую систему здравоохранения и достаточное количество квалифицированных врачей. Кроме того, вирус Эбола не передается воздушно-капельным путем, как свиной или птичий грипп, которые в свое время вызвали панику по всему миру, пишет британская Guardian.

Вирус передается только при непосредственном контакте с телом больного человека, поэтому заразиться в самолете или в метро невозможно. Однако паника в Британии не утихает. Администрация средней школы в Стокпорте даже отменила встречу с представителями благотворительной организации, проживающими в Сьерра-Леоне.

"Но настоящая проблема не здесь. Чтобы британцы жили дольше и не умирали раньше, им надо больше заниматься спортом и пить меньше алкоголя. И закрытие аэропорта Хитроу для африканских рейсов здесь не поможет. Курение имеет гораздо больше шансов отправить человека на тот свет, чем какой-то экзотический вирус. Но все почему-то говорят об Эболе вместо того, чтобы пропагандировать отказ от вредных привычек", - пишет газета.

Возможно, человечество предстанет перед угрозой серьезной инфекции, распространению которой будет способствовать глобализация и хорошее траспортное сообщение между различными частями мира. Однако пока этого не произошло.

"Начиная с 70-х годов прошлого века, появилось 30 ранее неизвестных инфекций. Ни одна из них не стала катастрофой для человечества. Однако специалисты-медики опасаются, что когда появится какая болезнь, она будет более заразной чем Эбола и быстро распространится по миру", - пишет Guardian.

Как выявить Эболу?

В опасении распространения лихорадки Эбола британские власти вводят проверку пассажиров, прибывающих в страну самолетами или поездами Eurostar. Однако многие специалисты считают, что этих мер недостаточно, пишет британская Daily Mail.

Если американцы полагаются на устройство, которое дистанционно измеряет температуру тела, то британские специалисты предпочитают опрос пассажиров из потенциально опасных зон.

"На въезде будут проверять, где недавно бывали пассажиры, с кем контактировали, и оценят общее состояние их здоровья. Пассажиров из Сьерра-Леоне, Либерии или Гвинеи сразу будут выявлять благодаря информации, которую предоставляют авиалинии еще перед вылетом. Этих пассажиров будут направлять в отдельные коридоры. Там их будут спрашивать о состоянии здоровья и о контакте с больными Эболой или с мясом диких животных", - пишет газета.

Газета напоминает, что в трех вышеупомянутых странах пассажиров уже некоторое время проверяют на симптомы лихорадки перед посадкой на межконтинентальные рейсы. Уже проверили 36 тысяч человек, 77 сняли с рейсов, однако лихорадки Эбола у них не было.

"Их сняли с рейсов из-за повышенной температуры тела. Однако ни у одного из них Эболы не обнаружили. Во многих случаях это была малярия, которая также распространена в регионе", - пишет Daily Mail.

Вместе с тем, специалисты отмечают, что проверка пассажиров авиарейсов может и не выявить Эболу, так как инкубационный период заболевания может продолжаться до 21 дня. Все это время может не быть никаких симптомов.

Делают из мухи слона?

Проверка пассажиров на въезде в Британию станет деструктивным шагом, который повлечет за собой лишние расходы и риск судебных процессов. В то же время, проверка никак не гарантирует нераспространение эпидемии, пишет газета Independent.

"Если углубленно проверять пассажиров на вирус Эбола, то медицинский персонал сначала должен измерить температуру тела с использованием бесконтактных термометров. То есть, они будут делать то же, что и в поликлиниках. Однако повышенная температура не является подтверждением наличия вируса Эбола. Это может быть обычная простуда или какая-то другая болезнь", - пишет газета.

Кроме того, появится необходимость позаботиться о безопасности самих медиков. В теории они должны носить защитные костюмы, однако это может нанести сильный удар по репутации британских аэропортов.

Однако даже после выявления потенциальных носителей вируса, единственным способом точной диагностики будет анализ крови. Его надо брать в специально приспособленном помещении и на него требуется личное согласие. По закону, человек имеет право отказаться от этого анализа. Но и это еще не все.

"Трехнедельный инкубационный период Эболы означает, что для лиц из группы риска следует выделить немало мест в гостиницах рядом с крупными аэропортами. Учитывая сложность процедуры и ее правовую неопределенность, следует уделять больше внимания выявлению лихорадки еще перед посадкой на рейс в британских аэропортах. Но и это сделать будет не просто", - пишет Independent.

Обзор подготовил Ярослав Карпюк, Служба мониторинга ВВС