Чому в Петербурзі не полюбили російський сир

Автор фото, PA
- Author, Аліна Ціопа
- Role, для bbcrussian.com, Санкт-Петербург
Продовольче ембарго, введене Росією у відповідь на західні санкції, не повинно призвести до зростання цін, говорив у серпні російський прем'єр-міністр Дмитро Медведєв. Однак продуктова інфляція розганяється і цього року буде як мінімум наполовину більшою, ніж торік.
Як це б'є по жителях різних регіонів Росії?
Історія з Пітера
Вагон поїзда "Алегро", що їде в Петербург з Гельсінкі, пахне дорогими сирами. Митники мляво цікавляться вмістом багажу пасажирів і, почувши про продукти, звично кивають.
У Петербурзі шопінг-тури до сусідньої Фінляндії популярні вже багато років, а із введенням Росією ембарго асортимент товарів, які городяни закуповують за кордоном, розширився.
Сир став найкращим сувеніром для родичів. Втім, "продуктовий туризм" масовим не став.
Поїздки, як тут кажуть, "у Фінку", вигідні декільком категоріям громадян: одні "об'їджають" шенгенську мультивізу, видану Фінляндією та використану для поїздок в інші країни Шенгенської зони.
Інші закуповують продукти і речі для особистого користування.
Поширений також безкоштовний варіант поїздки до Фінляндії з приватниками - "за кілограми": кількість дозволеного до ввезення товару розраховується митницею на пасажира, і власнику авто вигідно брати попутників.
Пригальмувати цей нескінченний караван, який не зупиняють навіть часті аварії на трасі, під силу тільки рублю, що останнім часом дуже сильно обвалився.
Тим часом у Петербурзі наслідки продуктового ембарго помітні лише на полицях з сирами і молочною продукцією. Проблеми помітні навіть у найдорожчих супермаркетах.
"Важливо не тільки те, що зникли звичні європейські сири, але й те, що зіпсувалися російські", - зауважує один з покупців Михайло, письменник і політолог.
"По-перше, тому що сири вимагають витримки, а щоб заповнювати дефіцит, їх знадобилося багато і терміново, і їх не витримуввали. А по-друге, західні сири задавали стандарт якості. Це як з кафе: після приходу на ринок "Макдональдса" навіть у вологодських пиріжкових з'явилися туалет і серветки. А тепер цієї конкуренції в продуктовому бізнесі немає", - скаржиться він.
Моцарелла з Білорусі та Уругваю
У Петербурга, через його географічне положення, віддавна люблять товари з Фінляндії.

Автор фото, Reuters
Незважаючи на ембарго, популярна фінська марка Valio як і раніше представлена на прилавках магазинів - щоправда, асортимент сильно збіднів. Однак підприємство вже давно налагодило випуск в Росії і тепер поступово коригує його.
У жовтні компанія заявила про запуск нових продуктів в категоріях "питне молоко" і "вершки", які виробляються на партнерському підприємстві під Петербургом. А на початку грудня справа дійшла до знаменитого плавленого сиру Viola і однойменного масла.
"Сукупний обсяг виробленої в Росії продукції збільшиться більш ніж вдвічі, а виробнича потужність власного заводу Valio в Росії досягне 10 тисяч тонн до кінця поточного року", - відзвітували в компанії.
У міському комітеті з розвитку підприємництва та споживчого ринку рапортують про відсутність складнощів з імпортозаміщенням.
"Торговельні організації Санкт-Петербурга швидко відреагували на заборону поставок продовольства з країн, що підтримали санкції проти Росії. По більшості з тих, що потрапили в перелік категорій, основну частку поставок зараз забезпечують російські постачальники", - запевнили кореспондента Бі-бі-сі.
У комітеті навели конкретні приклади заміщення продуктів. Зокрема, фінське масло замінили, за словами чиновників, місцевим маслом, виробленим за німецькою ліцензією; сири моцарелла - аналогічними сирами з Білорусі; яловичину з Данії та Австралії - яловичиною місцевих і російських виробників.
Міська влада підкреслює, що ціни на низку продуктів харчування зросли через сезонність або з інших причин.
"Зростання цін на м'ясо обумовлено введеними в кінці минулого - початку 2014 року заборонами або обмеженнями на ввезення яловичини і свинини з багатьох європейських країн та ряду країн колишнього СРСР з ветеринарно-санітарних причин", - заявила влада Петербурга в коментарі Бі-бі-сі.
Турецькі й українські дива
Втім, сформованою ситуацією задоволені не всі.
"Взагалі, антисанкціі на малому бізнесі повинні були позначитися дуже добре, - пояснює Олексій Третьяков, голова петербурзької Асоціації малого бізнесу в сфері споживчого ринку. - Бо вони мали б вдарити по монополіях великих торговельних мереж".
"Однак перерозподілу сил не відбулося. Ось вам офіційні дані: незважаючи на розруху в Україні, вона примудрилася наростити в 4,5 рази експорт яблук до Росії - щоправда, вони дуже схожі на колишні польські. Найдосконаліше диво сталося в Туреччині: вони наростили експорт персиків в 72 рази (такі дані навів глава Федеральної митної служби Андрій Бельянінов на урядовій годині в Держдумі у вересні). Вони, правда, теж дуже схожі на ті, що ми експортували з Греції та Іспанії. І весь цей знову виниклий експорт йде не на якісь абстрактні продовольчі склади, а на конкретні поставки за замовленням торгових мереж", - говорить Олексій Третьяков.
Цікаво і те, що якщо зайти в деякі продуктові гіпермаркети і вивчити асортимент товарів у них, то на прилавках можна знайти деякі продукти, ввезення яких начебто заборонені.
Наприклад, кореспонденту Бі-бі-сі вдалося виявити в продажу: сири і сирні чизкейки з Великобританії (що прямо вказано на цінниках) - в одній мережі; сири з Італії та молочні десерти з Польщі та країн Балтії - в іншій мережі (інформація також розміщена на цінниках або етикетках самого товару).
"Ну, не можна це продавати!"

Однак представники торговельних мереж можливість порушення продовольчого ембарго заперечують.
"Ви не можете собі уявити, які перевірки проходять рітейлери, будь-яка поважна мережа працює тільки в легальному полі", - коментує ситуацію Марина Каган, директор зі зв'язків з громадськістю і взаємин з інвесторами групи компаній "О'КЕЙ".
На її думку, саме мережі найбільше постраждали від заборони імпорту.
"Близько 40% з нашого асортименту було з Європи. Тому якщо дивитися на кінець серпня і вересень, ми втратили відсотків десять від обороту. Але не скажу, щоб це було сильно відчутно", - говорить пані Каган.
"Напевно, єдина категорія, де ембарго відчувається трохи сильніше, - це сири. Тут в преміальному сегменті ми ввели багато-багато Швейцарії, але Швейцарія не виробляє якісь види сиру, які традиційні тільки для Франції та Італії - особливо сири з пліснявою, сири типу горгонзола, пармезан, камамбер, брі. Ці сири незамінні", - зазначає представниця торговельній мережі.
Схоже, через заборону на імпорт на ринок не вийшли нові вітчизняні виробники, як того хотіла російська влада.
"Усіх, кого можна, ми вже ввели (в асортимент - Ред.). І скривдженим виробникам, які не знають, куди свій товар продати, треба спочатку навчитися його виробляти", - продовжує Марина Каган.
"Хоча виробників звинувачувати в цьому теж не можна, тому що їм дуже важко з фінансуванням. Звичайно, маленьким виробникам важко. Але ми розглядаємо дуже багато різного товару, особливо в преміальному сегменті. Приходять до нас найкрасивіші упаковки, ми відкриваємо, пробуємо і розуміємо: ну, не можна це продавати!" - обурюється вона.





