Рафєєнко про "Довгі часи": "Це не Донецьк, звичайно"

Володимир Рафєєнко

Автор фото, Sergiy Babich

Володимир Рафєєнко написав роман про війну "Довгі часи", який сам він називає спробою зрозуміти та усвідомити воєнну сучасність. Перекладений українською мовою роман увійшов до Довгого списку Книги року ВВС - 2017.

Найперше ВВС Україна запитала автора про те, як він сам може описати свою книгу.

Володимир Рафєєнко: Роман про війну, в котрому тіло роману - казка для дорослих, а вставні новели - доволі конкретний і жорсткий реалізм.

Цей текст - спроба зрозуміти й усвідомити воєнну сучасність, пройти через смерть і залишитися живим.

ВВС Україна:Як Вам переклад Вашої книжки? Яка версія більш популярна?

В.Р.: Мар'яна Кіяновська зробила чудовий переклад. Здається, обидві версії мають приблизно однаковий попит у читачів.

ВВС Україна: Розкажіть трохи про себе: що змусило Вас переїхати з Донецька? Що саме для Вас стало переламним моментом? Адже, як відображено і у вашій книзі, далеко не всі покинули місто.

"Довгі часи"

В.Р.: 5 липня 2014 у місто ввійшли бойовики. Якщо до того в мене залишалася надія, що Донецьк не здадуть, то в цей момент я облишив ці сподівання. 12 липня я поїхав у Київ, шукати собі і своїй родині притулок.

Звичайно, більша частина мешканців Донецька залишилися у місті, бо не мали, куди їхати і де жити в Україні. Багато хто виїжджав, але потім повертався, не знайшовши ні роботи, ні житла. Не багатьом пощастило, як мені.

ВВС Україна:Чи їздили Ви до Донецька після від'їзду? Чи хочете колись повернутися жити туди?

В.Р.: Після від'їзду я не був у моєму рідному місті жодного разу. І думаю наразі, що ніколи вже не зможу жити там.

ВВС Україна:Де і що Ви викладаєте у Києві?

В.Р.: Майже півтора року тому "Майстерня Корпункт", що на Саксаганського у Києві, дала мені притулок, місце та час для читання власного курсу лекцій з філософії мистецтва, а в цьому році ще великого і складного курсу по світовій драмі.

У поєднанні філософії Бахтіна та Мамардашвілі я відпрацьовую власну методологію реального розуміння художнього твору. Кожне заняття будується на конкретному аналізі художніх текстів та стрічок сучасного авторського кіно.

ВВС Україна:Звідки Ви черпали інформацію про життя в місті під контролем так званої ДНР, якщо майже не жили там?

В.Р.: У місті залишилося певне коло людей, з котрими я регулярно підтримував і підтримую постійний зв'язок.

ВВС Україна: Ви все називаєте в книжці своїми іменами, крім одного, назви міста Z - чому?

В.Р.: Річ у тім, що я писав не документалістику, а художній твір. У романі все має свої власні імена в тому числі і місто Z. Це його назва. Це місто "зеро". Кінець і початок. Відсутність і потенційна можливість змісту.

І це не Донецьк, звичайно. Хоча і подібне на нього місто.

ВВС Україна: Трохи є відчуття, що деякими сценами в книзі Ви наче намагалися "відновити справедливість": висловити свою позицію щодо дій сепаратистів, але вустами своїх героїв. Чи це так?

В.Р.: Я намагався писати те, що мені боліло, і так, щоб вичерпати цей біль чи перетворити його на щось інше. В суміші різних жанрів, з котрих будується наратив роману, є в тому числі і публіцистична нота. Але не вона є головною, і не у відновленні справедливості полягав головний задум роману.

ВВС Україна: У Вас одна історія включає в себе ще кілька історій, така собі "книга у книзі". Чому Ви обрали саме таку паралельну структуру: місцями гротескну тему з лазнею та серйозніші казки Вєрєсаєва?

В.Р.: Головне тіло роману зроблено в жанрі казки. Новели в реалізмі. Реалізм був потрібен тому, що без нього, як мені здається, писати цю війну не можна. Але без містерії казкового плану я не зміг би в цій темряві побачити можливість світла та надії.

ВВС Україна: Чому Ви обрали саме таку назву - "казки"? Вони ж зовсім не казки насправді?

В.Р.: Так, новели, написані в жанрі реалізму, мають назву "казки". На це є багато причин. Одна з них полягає в тому, що їх пише один з персонажів роману за прізвищем Вєрєсаєв. Персонаж він несерйозний, кумедний, вічно нетверезий. Як такому вірити?

З Володимиром Рафєєнко письмово спілкувалася Дар'я Тарадай.