У Єврокомісії відкидають можливість відмови Греції від євро

євро_Греція

Автор фото, AFP

Підпис до фото, Про можливість повернення Греції до драхми говорять вже кілька років

Курс євро падає на тлі непевних економічних прогнозів щодо країн єврозони та погіршення фінансової ситуації в Греції, але представниця Єврокомісії Анніка Брайдтхардт заявляє, що приналежність Греції до зони євро не має зворотнього ходу.

"Членство у (зоні) євро не має зворотнього ходу", - заявила журналістам речниця Єврокомісії, посилаючись на 140-у статтю Лісабонського договору - базової угоди щодо функціонування Європейського Союзу, яка набула чинності у 2009 році.

Вона також нагадала, що 1 січня цього року до євро приєдналася ще одна країна - Литва.

"Ми вважаємо, що єврозона і надалі розширюватиметься. Євро не зникне", - заявила Анніка Брайдтхардт, відповідаючи на численні запитання щодо можливості виходу окремих країн із зони євро.

Вона додала, якщо після виборів у Греції, що мають відбутися 25 січня, постане питання про перегляд умов членства Греції у зоні євро, ЄС "дасть раду цьому щойно грецькі виборці визначаться зі своїм вибором".

Оглядачі припускають, якщо <bold><italic><itemMeta overtyped-headline="на виборах"><url xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e" href="/ukrainian/business/2015/01/150105_greece_eurozone_sx"/><assetTypeCode xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">STY</assetTypeCode><assetId xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">36690331</assetId><headline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/1fd28188-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">Грецька євродрама-2015</headline><shortHeadline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/1fd28188-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">Грецька євродрама-2015</shortHeadline><summary xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/1fd28188-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">Грецьких виборців бомбардують попередженнями про те, наскільки високу ціну мають парламентські вибори, заплановані у їхній країні на 25 січня.</summary><section xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e" uri="/ukrainian/business" url-identifier="/ukrainian/business" name="Бізнес" id="business"/><firstCreated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">2015-01-05T15:59:53+02:00</firstCreated><firstPublished xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">2015-01-05T16:58:28+02:00</firstPublished><lastUpdated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">2015-01-05T16:58:28+02:00</lastUpdated><lastPublished xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">2015-01-05T16:58:28+02:00</lastPublished><publicationStatus xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">PUBLISHED</publicationStatus><language xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">uk</language><site xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e" url-identifier="/ukrainian" code="ukrainian" name="BBCUkrainian.com"/><provider xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">topcat2</provider><commentsEnabled xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/1fd279b8-94e3-11e4-a19a-3baf3db9bd6e">true</commentsEnabled></itemMeta></italic></bold> переможе радикальна ліва партія Сіріза, новий уряд може розпочати перегляд умов, на яких Греція впродовж 2010-2012 років <italic><bold><link type="page"><caption> отримала</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukrainian/business/2012/05/120517_greek_crisis_q_a_dt" platform="highweb"/></link><link type="page"><caption> </caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukrainian/news/2011/07/110722_greece_bailout_new_er" platform="highweb"/></link></bold></italic> багатомільярдну міжнародну фінансову допомогу, а також порушить питання щодо членства країни у зоні євро.

Прем'єр-міністр Греції Антоніо Самарас, оголошуючи про дочасні вибори, заявив, що вони мають визначити, чи залишатиметься країна у зоні євро.

Проте у Сірізі заявляють, що не ставлять за мету вихід Греції із зони євро, і твердять, що у роздмухуванні цієї теми зацікавлені їх політичні противники на чолі із нинішнім прем'єром, який хоче "залякати" греків наслідками перемоги Сірізи на виборах.

Увага до цього питання поновилася по тому, як німецьке видання Spiegel оприлюднило статтю, у якій йшлося, що канцлер Німеччини Ангела Меркель буцімто заявила про готовність дозволити Греції вийти із зони євро, якщо до влади у цій країні прийдуть політичні сили, які виступають проти заходів жорсткої економії. Втілення цих заходів було однією із головних умов, на яких Греція отримала міжнародну фінансову допомогу.

Речник німецького уряду Штефан Зіберт відкинув повідомлення про те, що Німеччина не проти, аби Греція вийшла із євро, наголосивши на тому, що "від самого початку уряд провадив політику зміцнення єврозони включно із Грецією".

"Це не змінилося," - заявив речник уряду Німеччини.