![]() | |
|
Revision Na koniec, pora na powtórkę. Oto, jak jak powitać znajomą osobę: Hugh: Emma! Emma: Hugh? Hugh: Hello! Emma: Hello. How nice to see you! Hugh: Nice to see you, too. Emma: It’s been ages. How are you? Hugh: I’m very well, actually. I’m very well. How about you? Oto, jak kogoś komuś przedstawiać (How to make introductions): Hugh: Oh, Emma, here comes Gary. Gary, I’d like you to meet Emma. Emma, this is Gary. Emma: Pleased to meet you. Gary: Pleased to meet you. A oto, co można powiedzieć przy wjeździe do Anglii... Official: And what will you be coming to do? Kazuhito: Ah … to study English. Official: To study. Kazuhito: Yes. To prawidłowa odpowiedź. Naczyliśmy się też odbierać i zostawiać wiadomości. (Can I take a message? Can I leave a message?) Olga: Can I leave a message? Secretary: Yes, what is the message please? Olga: Just if you could tell him to call me back. Secretary: Has he got your telephone number? Olga: Yes, he does. [lepiej: he has] Secretary: Right, I’ll pass on the message then. Nauczyliśmy się zamawiać wizytę u lekarza (How to make an appointment): Hugh: Hello, doctor’s surgery. Emma: Hello. I’d like to make an appointment to see the doctor, please. Dr Moer, please. Hugh: Right. Dr Moer, let’s have a look. Ponadto chodziliśmy szukać pracy (We went looking for a job): Emma: So, could you tell me something about the job? Hugh: Sure. It’s working behind the box office, selling tickets to people that come in to buy a ticket to go and see a film. Simple as that. Emma: OK. And, and what are the hours I’d have to work? Dowiedzielismy się również, jak o pytać o drogę (Asking for directions): Emma: Excuse me. ’scuse me. Hugh: Yes. Emma: Sorry to bother you. Can you tell me where the nearest post office is, please? I jak udzielać wskazówek w tej sprawie (Giving directions): Pedestrian: If you go further up this road and turn right, it’s just on your right. Seva: OK - so I go for this road - and turn right... Pedestrian: No, if you follow this road right along - you come to a set of traffic lights - turn right at the traffic lights... Odprawialiśmy się także na lotnisku (We checked in at the airport): Staff: Do you have any bags to check in at all? Avon: Nothing. No. Staff: No bags to check in? Oraz rezerwowaliśmy pokój w hotelu (We booked a room in a hotel): Emma: Good morning sir, can I help you? Hugh: Good morning. Yes, I’d like to book a single room for three nights please. Wiemy też, co powiedzieć w związku z jakąś okazją, np. urodzin, rocznicy, Nowego Roku (Happy birthday! Happy anniversary! Happy New Year!): Jak życzyć ogólnie szczęścia (Good luck!) A w nowej pracy (Good luck in your new job!) Ale - w egzaminach? (Good luck with your exams!) Jak pogratulować (Congratulations!) czegoś – np. zdania egzaminów Congratulations on passing your exams! Jak powiedzieć – brawo! (Well done!) I życzyć miłego dnia (Have a nice day!) Cudownego urlopu (Have a lovely holiday!) Dobrej zabawy (Have fun!) I jak powiedzieć 'do zobaczenia': SEE YOU AGAIN!
Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||