English Express
 

------------------------------------------------

 
- Lesson 31

------------------------------------------------

 
- Lesson 32

------------------------------------------------

 
- Lesson 33

------------------------------------------------

 
- Lesson 34

------------------------------------------------

 
- Lesson 35

------------------------------------------------

 
- Lesson 36

------------------------------------------------

 
- Lesson 37

------------------------------------------------

 
- Lesson 38

------------------------------------------------

 
- Lesson 39

------------------------------------------------

 
- Lesson 40
VOCABULARY
to leave a message – zostawić wiadomość
to pass on a message – przekazac wiadomość
to make an appointment – umówić sie na wizytę, zapisać się do lekarza
a doctor’s surgery – przechodnia lekarska
to see – widzieć, zbaczyć się, spotkać się
let’s have a look – niech no spojrzę, przyjrzyjmy się
LESSON 40
Revision


Na koniec, pora na powtórkę. Oto, jak jak powitać znajomą osobę:

Hugh: Emma!

Emma: Hugh?

Hugh: Hello!

Emma: Hello. How nice to see you!

Hugh: Nice to see you, too.

Emma: It’s been ages. How are you?

Hugh: I’m very well, actually. I’m very well. How about you?

Oto, jak kogoś komuś przedstawiać (How to make introductions):

Hugh: Oh, Emma, here comes Gary. Gary, I’d like you to meet Emma. Emma, this is Gary.

Emma: Pleased to meet you.

Gary: Pleased to meet you.

A oto, co można powiedzieć przy wjeździe do Anglii...

Official: And what will you be coming to do?

Kazuhito: Ah … to study English.

Official: To study.

Kazuhito: Yes.

To prawidłowa odpowiedź. Naczyliśmy się też odbierać i zostawiać
wiadomości. (Can I take a message? Can I leave a message?)

Olga: Can I leave a message?

Secretary: Yes, what is the message please?

Olga: Just if you could tell him to call me back.

Secretary: Has he got your telephone number?

Olga: Yes, he does. [lepiej: he has]

Secretary: Right, I’ll pass on the message then.

Nauczyliśmy się zamawiać wizytę u lekarza (How to make an appointment):

Hugh: Hello, doctor’s surgery.

Emma: Hello. I’d like to make an appointment to see the doctor, please. Dr Moer, please.

Hugh: Right. Dr Moer, let’s have a look.

Ponadto chodziliśmy szukać pracy (We went looking for a job):

Emma: So, could you tell me something about the job?

Hugh: Sure. It’s working behind the box office, selling tickets to people that come in to buy a ticket to go and see a film. Simple as that.

Emma: OK. And, and what are the hours I’d have to work?

Dowiedzielismy się również, jak o pytać o drogę (Asking for directions):

Emma: Excuse me. ’scuse me.

Hugh: Yes.

Emma: Sorry to bother you. Can you tell me where the nearest post office is, please?

I jak udzielać wskazówek w tej sprawie (Giving directions):

Pedestrian: If you go further up this road and turn right, it’s just on your right.

Seva: OK - so I go for this road - and turn right...

Pedestrian: No, if you follow this road right along - you come to a set of traffic lights - turn right at the traffic lights...

Odprawialiśmy się także na lotnisku (We checked in at the airport):

Staff: Do you have any bags to check in at all?

Avon: Nothing. No.

Staff: No bags to check in?

Oraz rezerwowaliśmy pokój w hotelu (We booked a room in a hotel):

Emma: Good morning sir, can I help you?

Hugh: Good morning. Yes, I’d like to book a single room for three nights please.

Wiemy też, co powiedzieć w związku z jakąś okazją, np. urodzin, rocznicy, Nowego Roku (Happy birthday! Happy anniversary! Happy New Year!):

Jak życzyć ogólnie szczęścia (Good luck!)

A w nowej pracy (Good luck in your new job!)

Ale - w egzaminach? (Good luck with your exams!)

Jak pogratulować (Congratulations!)

czegoś – np. zdania egzaminów

Congratulations on passing your exams!

Jak powiedzieć – brawo! (Well done!)

I życzyć miłego dnia (Have a nice day!)

Cudownego urlopu (Have a lovely holiday!)

Dobrej zabawy (Have fun!)

I jak powiedzieć 'do zobaczenia':

SEE YOU AGAIN!

Listen


Test yourself, use our quiz!
^^PowrótBack to Index >>