![]() | |
|
Asking for directions Seva: I think sometimes it’s difficult to understand [the] right direction, because English people, and people who speak English very well, try to explain [you] very quickly … maybe very difficult to understand first time: right - left; right - round; right and different directions here. Seva: Excuse me. *Can you tell me, where is the nearest post office, please? Pedestrian: If you go further up this road and turn right, it’s just on your right. Seva: OK - so I go for this road - and turn right... Seva: No, if you follow this road right along - you come to a set of traffic lights - turn right at the traffic lights... Seva: Ah! I turn right near the traffic lights. Pedestrian: Yes. Seva: OK. Thank you! Pedestrian: Right. Thank you.
OBJAŚNIENIA a set of traffic lights a set – dlatego, że światła uliczne pojawiają się zazwyczaj w grupach (co najmniej dwa razem) Zapamiętaj: right to prawa strona, w prawo czy na prawo – na przykład turn right – skręć w prawo it’s on your right – to jest po prawej stronie Ale to również słowo emfatyczne follow this road right along - pójdź tą drogą do samego końca 'Rozumiem', to też right... (I see) Przyjmując coś do wiadomości możemy zatem powiedzieć right... Oh, right....I see *Can you tell me, where is the nearest post office, please? - poprawnie, Seva powinien był powiedzieć: Can you tell me, where the nearest post office is, please? Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||