English Express
 

------------------------------------------------

 
- Lesson 31

------------------------------------------------

 
- Lesson 32

------------------------------------------------

 
- Lesson 33

------------------------------------------------

 
- Lesson 34

------------------------------------------------

 
- Lesson 35

------------------------------------------------

 
- Lesson 36

------------------------------------------------

 
- Lesson 37

------------------------------------------------

 
- Lesson 38

------------------------------------------------

 
- Lesson 39

------------------------------------------------

 
- Lesson 40
VOCABULARY
to ask for directions - pytać o drogę
excuse me - przepraszam
sorry to bother you - przepraszam, że przeszkadzam
the nearest - najbliższy
post office - poczta
to turn - skręcać
turn right - skręć w prawo
take the first on the left - skręć w pierwszą ulicę na lewo
go straight on - idź prosto
gosh! - ojej!
good luck - powodzenia
LESSON 31
Asking for directions


Emma: Excuse me. ’scuse me.

Hugh: Yes.

Emma: Sorry to bother you. Can you tell me where the nearest post office is, please?

Hugh: Yes sure... er... yeah! You turn... turn right here... take the first left... and then go straight on for about 500 metres, and it’s on the left.

Emma: So, that’s turn right... take the first on the right...

Hugh: No, the first on the left.

Emma: Oh, gosh! Sorry... first on the left...

Hugh: Yeah.

Emma: Go straight on for about 500 metres, and it’s on the left.

Hugh: That’s right.

Emma: Great! It sounds easy. Thanks.

Hugh: Good luck!

Emma: Bye.

Listen



OBJAŚNIENIA

W angielskim istnieją dwa główne rodzaje 'przepraszam'.

Excuse me to 'przepraszam, czy...', to sposób zwrócenia na siebie uwagi, którego użyjemy rozpoczynając rozmowę z kimś nieznajomym, np:

Excuse me, where is the nearest post office, please?
Excuse me, what time is it, please?


Samo Excuse me! po którym nie występuje prośba czy pytanie, to 'przepraszam', którego użyjemy w sytuacjach, kiedy chcemy, żeby ktoś zszedł nam z drogi, usunął się na bok, dał swobodnie przejść itd.

Sorry to: 'przepraszam za coś', np.

Sorry to bother you (przepraszam, że przeszkadzam)

I haven’t been listening, sorry

Oops, I’ve stepped on your toe, I’m so sorry


turn and take

Mówiąc: skręć (w lewo czy w prawo) możemy posłużyć się czasownikiem to turn i powiedzieć

turn left/right

albo czasownikem to take

i powiedzieć np:

take the first on the left
take the second on the right
take the first street on the left
take the second road on the right



Test yourself, use our quiz!
^^PowrótBack to Index >>