پخش برنامه 'فیتیله' از تلویزیون ایران متوقف شد

منبع تصویر، fitileh.land
سازمان صدا و سیما با انتشار بیانیهای از آذریهای ایران به دلیل پخش یکی از قسمتهای برنامه "فیتیله" از تلویزیون عذرخواهی کرده است.
به گفته این سازمان، پخش این برنامه "فعلا" به دلیل "بیدقتی" و تا "انجام بررسیهای لازم و رسیدن به نتیجه نهایی"، متوقف و یکی از دست اندرکاران شبکه دو از سمت خود برکنار می شود.
در بیانیه صدا و سیما آمده که در برنامه جمعه ۱۵ آبان ماه، "به سبب اشتباه، بیدقتی و عدم نظارت درست عوامل برنامه ساز و ناظر مربوطه، دیالوگهایی به زبان آذری بیان میشود که باعث تمسخر و در نتیجه رنجش خاطر و ناراحتی هموطنان غیور و عزیز آذری زبان شده و شکایاتی را موجب میگردد."
صدا و سیمای ایران تاکید کرده این این اتفاق "سهوی" بوده است، اما برای "رفع کوچکترین ابهام و بدبینی هموطنان عزیز آذریزبان"، مسئولان و عوامل تولید و پخش این برنامه را "متخلف" دانسته و قول داده این موضوع را تا "آشکار شدن موضوع و ریشههای آن به طور جدی پیگیری کند."
از این رو، مدیر پخش و مدیر گروه کودک شبکه دو "به دلیل سهل انگاری توبیخ کتبی خواهند شد" و جانشین مدیر پخش که مسئول نهایی نظارت برنامه هاست نیز "توبیخ و از مسئولیت برکنار میشود".
فیتیله از برنامههای ویژه کودکان و نوجوانان در شبکه دوم تلویزیون ایران است و در بیانیه صدا و سیما از آن به عنوان برنامهای "باسابقه و پربیننده" یاد شده است.
برنامه "فیتیله جمعه تعطیله" از سال ها پیش در تلویزیون ایران پخش شده و هسته اصلی برنامهسازان آن را اعضای گروه تئاتر چهرهنما، محمد مسلمی، حمید گلی و علی فروتن تشکیل میدهند.
عمده کارهای این گروه که در سال ۱۳۶۴ شکل گرفت برای کودک و نوجوانان ساخته و اجرا شده است.

منبع تصویر، fitileh.land
در سایت برنامه فیتیله، این گروه به عنوان "بنیانگذار تئاتر سیار در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بعد از انقلاب در نیمه دهه هفتاد " معرفی شده است.
این گروه دریافت "دو جایزه رادیویی و تلویزیونی ABU و کسب موفقیتهای مختلف در جشنوارههای تئاتر کشوری در دو حوزه بزرگسال و کودک" را از دستاوردهای خود ذکر کرده و برنامه فیتیله را از "اولین" برنامههایی دانسته که از شبکه جام جم آمریکا پخش شده است.
همچنین عزتالله ضرغامی، رئیس پیشین صدا و سیمای ایران، سفارش تحقیقی را "در مورد اثرگذاری این برنامه بر روی کودکان" به دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تربیت مدرس داده بود که نتیجه به صورت کتاب چاپ شده است.
تهیهکننده این برنامه تا پیش از توقف پخش، علیرضا آقایی بوده است. این برنامه یک ساعته در سالهای اخیر "از پخش زنده به شکل ضبط شده" در آمده بود.
سایت برنامه فردای روز پخش برنامه، بیانیهای به امضای آقای آقایی منتشر کرد و در آن بابت "سوءتفاهم" پیش آمده از بینندگان عذرخواهی و تاکید کرد که "اقوام و طوایف ایران همواره مورد احترام" بودهاند:
"مفهوم نمایش مورد اشاره در زمینه آموزش استفاده مسواک بوده و مانند نمایشهای دیگر ترکیبی فانتزی از گویش و لهجههای مختلف در فضای نمایش استفاده شده است و این به معنای جسارت به قوم و یا لهجه خاصی نمیباشد."
موضوع بیاحترامی به اقوام، فرهنگها، زبانها و مذاهب متنوع مردم ایران و یا توهینهای نژادپرستانه در برنامههای مختلف رادیو و تلویزیون دولتی در سالهای اخیر بارها حساسیت برانگیز و سبب اعتراض گسترده به خصوص در شبکههای اجتماعی شده است.











