中日互指對方伏地魔引媒體網民圍觀

伏地魔
圖像加註文字,伏地魔是哈利·波特系列小說中的最大反派角色

中國和日本駐英國大使近日先後在英國《每日電訊報》發表文章指責對方國家是英國作家羅琳的哈利波特系列小說中的大反派伏地魔,引發關注。

中國駐英國大使劉曉明先在1月2日發表文章批評日本首相安倍晉三參拜靖國神社時提及伏地魔。

劉曉明把日本軍國主義比作幽靈,把靖國神社比作惡魔的化身。他寫道:「如果把日本軍國主義比作伏地魔,靖國神社無疑就是其魂器之一,代表這個國家靈魂最黑暗一面。」

而日本駐英國大使林景一1月6日則警告說中國有可能成為亞洲的伏地魔。

他在文章中表示中國目前面臨兩個選擇,「一個選擇是依照法治尋求對話,另一個選擇是放任軍備競賽和加劇緊張局勢,成為地區的伏地魔。」

媒體

彭博新聞社星期二(1月7日)發表題為Avada Kedavra! China and Japan Get All Harry Potter!(!中日互指對方伏地魔!)的評論文章。Avada Kedavra(阿瓦達索命)是小說中伏地魔用來殺人的咒語。

專欄作家佩賽克指出中日兩國領導人習近平和安倍晉三都需要依靠在外交上採取強硬立場以保證國內政策的推動。

不過他認為這場中日之間「缺乏外交風度」的言語交鋒是一個令人擔心的信號,顯示兩國彼此間的敵意已經達到視彼此為魔頭的程度。

安倍晉三參拜靖國神社(2013年12月26日)
圖像加註文字,安倍晉三突然參拜靖國神社引發中日最新罵戰

中國暢銷小報《環球時報》將這場發生在英國報紙上的中日罵戰稱為「輿論甲午戰爭」,並說這場輿論戰的勝負對中日都將意味著重要的戰略得失。

《環球時報》評論指出:「日本會千方百計把中日衝突描繪成它同一個威脅世界的集權大國之間的鬥爭,從而喚醒西方主流輿論對它的同情,讓意識形態和地緣政治情結主導西方輿論界對中日衝突的態度。」

評論說,這場中日「輿論甲午戰爭」沒有硝煙,但「卻形同二十一世紀的特殊戰場」,「是對中國現代國際輿論傳播能力的一次洗禮」。

網民

《南華早報》報道稱,不少日本網民對日本稱中國為伏地魔表示讚賞,並認為在外國媒體作出這樣的指責有助於為日本贏得國際社會的同情和支持。

報道引一位網名為「與韓國和中國斷交」的日本網民稱,日本駐外大使應該都像林景一這樣言辭犀利。《南華早報》記者注意到,這條評論得到約6000人的支持。

《南華早報》還引另一名日本網民評論:「中國人試圖把自己說成是哈利·波特,不過我們都知道他們是惡人。」

在中國社交媒體微博上,大多數網民普遍認為中日這場在第三國媒體上進行的罵戰過於幼稚。

新浪微博@王文靜YFEI評論:「不知道為什麼這條新聞非常具有即視感。兩個大老爺們兒,面對面站在倫敦冬日的寒風冷霧裏——「你像伏地魔!」 「你才像伏地魔呢!」 「你全家都像伏地魔!」 「你全家都是!」 「是你是你就是你,句號,ohyeah!」

歷史作家張憶安認為:「說起來,我倒覺得日本人把中國比作伏地魔挺貼切。從歷史上看,中國確實是不死之身。無論打死多少回,總能捲土重來。」

另一位網友則表示:「日本駐英大使的吵架水平也太低了吧……我們小學3年級就知道重覆對方的話其實就是認輸了。」

(撰稿/責編:伊人)