中日互指对方伏地魔引媒体网民围观

伏地魔
图像加注文字,伏地魔是哈利·波特系列小说中的最大反派角色

中国和日本驻英国大使近日先后在英国《每日电讯报》发表文章指责对方国家是英国作家罗琳的哈利波特系列小说中的大反派伏地魔,引发关注。

中国驻英国大使刘晓明先在1月2日发表文章批评日本首相安倍晋三参拜靖国神社时提及伏地魔。

刘晓明把日本军国主义比作幽灵,把靖国神社比作恶魔的化身。他写道:“如果把日本军国主义比作伏地魔,靖国神社无疑就是其魂器之一,代表这个国家灵魂最黑暗一面。”

而日本驻英国大使林景一1月6日则警告说中国有可能成为亚洲的伏地魔。

他在文章中表示中国目前面临两个选择,“一个选择是依照法治寻求对话,另一个选择是放任军备竞赛和加剧紧张局势,成为地区的伏地魔。”

媒体

彭博新闻社星期二(1月7日)发表题为Avada Kedavra! China and Japan Get All Harry Potter!(!中日互指对方伏地魔!)的评论文章。Avada Kedavra(阿瓦达索命)是小说中伏地魔用来杀人的咒语。

专栏作家佩赛克指出中日两国领导人习近平和安倍晋三都需要依靠在外交上采取强硬立场以保证国内政策的推动。

不过他认为这场中日之间“缺乏外交风度”的言语交锋是一个令人担心的信号,显示两国彼此间的敌意已经达到视彼此为魔头的程度。

安倍晋三参拜靖国神社(2013年12月26日)
图像加注文字,安倍晋三突然参拜靖国神社引发中日最新骂战

中国畅销小报《环球时报》将这场发生在英国报纸上的中日骂战称为“舆论甲午战争”,并说这场舆论战的胜负对中日都将意味着重要的战略得失。

《环球时报》评论指出:“日本会千方百计把中日冲突描绘成它同一个威胁世界的集权大国之间的斗争,从而唤醒西方主流舆论对它的同情,让意识形态和地缘政治情结主导西方舆论界对中日冲突的态度。”

评论说,这场中日“舆论甲午战争”没有硝烟,但“却形同二十一世纪的特殊战场”,“是对中国现代国际舆论传播能力的一次洗礼”。

网民

《南华早报》报道称,不少日本网民对日本称中国为伏地魔表示赞赏,并认为在外国媒体作出这样的指责有助于为日本赢得国际社会的同情和支持。

报道引一位网名为“与韩国和中国断交”的日本网民称,日本驻外大使应该都像林景一这样言辞犀利。《南华早报》记者注意到,这条评论得到约6000人的支持。

《南华早报》还引另一名日本网民评论:“中国人试图把自己说成是哈利·波特,不过我们都知道他们是恶人。”

在中国社交媒体微博上,大多数网民普遍认为中日这场在第三国媒体上进行的骂战过于幼稚。

新浪微博@王文静YFEI评论:“不知道为什么这条新闻非常具有即视感。两个大老爷们儿,面对面站在伦敦冬日的寒风冷雾里——“你像伏地魔!” “你才像伏地魔呢!” “你全家都像伏地魔!” “你全家都是!” “是你是你就是你,句号,ohyeah!”

历史作家张忆安认为:“说起来,我倒觉得日本人把中国比作伏地魔挺贴切。从历史上看,中国确实是不死之身。无论打死多少回,总能卷土重来。”

另一位网友则表示:“日本驻英大使的吵架水平也太低了吧……我们小学3年级就知道重复对方的话其实就是认输了。”

(撰稿/责编:伊人)