Они заставили мир переживать о судьбе беженцев - где они сейчас?

Автор фото, Daniel Etter The New York Times
Время от времени в репортажах о беженцах и мигрантах попадаются драматические фото, отражающие трудности этих людей на пути в северную Европу. На время они завладевают вниманием публики. Что же происходит в жизни этих людей после того, как камера переключается на новые объекты? Кейти Раззалл поговорила с тремя из них.
Лейт Маджид: сфотографирован 15 августа 2015
"Я хотел бы никогда больше не видеть этого фото", - говорит Лейт Маджид. Фотограф снял его, когда он вместе с семьей прибыл на греческий остров Кос, и этот снимок стал символом агонии, которую так часто испытывают беженцы по дороге в Европу. Когда я показала его Лейту, он заплакал: "Это напоминает обо всех страданиях, постигших нас с женой и наших детей ... Мы едва не умерли".
И действительно, трудно удержаться от слез, когда Лейт рассказывает о своем путешествии на маленькой лодке четыре месяца назад: "Там пахло неизбежной смертью. Это невозможно описать словами. Не хватало никаких нервов. Люди начали умирать, мы едва не утонули и очень ослабли. Мы думали, что умрем здесь вместе с нашими детьми".
Боль, ужас и облегчение - все это запечатлено на лице на фото. В Германии, где живет семья, Лейта до сих пор узнают, рассказывает его жена Неда, - такое сильное впечатление произвела эта фотография.
"Куда бы мы ни пошли, ему постоянно говорят: о, мы вас помним! Вы с той фотографии! Надеемся, теперь вы в безопасности, теперь вы счастливы".
Такое внимание удивила Лейта: "Никогда бы не подумал, что этот снимок вызовет столько сочувствия у немцев и других наших друзей со всего мира. Я рад, что приобрел столько друзей, и в то же время мне очень грустно смотреть на это фото".
У супругов четверо детей; младшие еще плохо спят, напуганные морским путешествием, а также предыдущими жестокими событиями дома. Журналисты сначала назвали их "семьей из Сирии", так как остальные попутчики из их лодки были сирийцами, но на самом деле они сунниты из Ирака. Лейт работал механиком в собственной мастерской, а Неда была учительницей. Когда бандиты начали им угрожать, у них не осталось выбора, кроме как бежать.
"Они хотели украсть нашего ребенка. А я уже дважды платил выкуп, чтобы моих детей не трогали", - говорит Лейт.
Неда продолжает: они заплатили четыре миллиона иракских динаров (3 615 долларов США), чтобы бандиты держались подальше. "Но они не держат слова. Они опять говорят: дай деньги, а иначе я сожгу твой дом. Иначе я убью твоего мужа, заберу кого-то из твоих детей".
"Здесь, в Германии, я чувствую себя в безопасности. Люди очень хорошо ко мне относятся", - говорит Лейт.
Сейчас семья живет в старом армейском бараке вместе с сотнями других беженцев и мигрантов; каждая семья имеет отдельную комнату.
Впрочем, старенькая мать Лейта все еще остается в Ираке. Он хочет забрать ее в Германию, потому что переживает за ее безопасность. Но их документы пока еще в обработке. Супруги переживают, что им откажут в убежище. Тогда они будут вынуждены вернуться в Ирак где, как считает Неда, их убьют. "У нас нет выбора. Если Германия нам откажет, мы будем возвращаться домой".
Усама Абдул Могсен: снят на видео 8 сентября 2015

Автор фото, Reuters
"Я уже почти забыл этот эпизод и с надеждой смотрю в будущее своей семьи и своего сына. Хотя сначала я по-настоящему разозлился", - говорит футбольный тренер Усама Абдул Могсен.
С маленьким сыном Заидом на руках Усама бежал от полиции на венгерской границе, когда женщина-видеооператор подставила ему подножку. Усама упал. Это выглядело как сознательное действие, но видеооператор впоследствии извинилась, пояснив, что ее поступок был продиктован самозащитой. Видеозапись этого инцидента быстро распространилась в интернете.
Тогда Усама сказал, что никогда не простит женщину, но теперь передумал. Ведь ее уволили с работы, а ему, наоборот, предложили работу в испанском футбольном клубе, еще и с квартирой в придачу.
Руководство клуба "Реал Мадрид" даже пригласило Усаму с сыном на матч, и маленький Заид вышел на поле вместе с Криштиану Роналду. "Это было осуществлением мечты, - рассказывает Усама. - Мой сын все спрашивал: неужели это возможно, увидеть Роналду вживую? После матча Роналду отдал ему свою футболку, и Заид никому не давал ее подписывать, пока не пришел и не подписал сам Роналду".
Пока Усама с двумя сыновьями строит новую жизнь в Мадриде, его жена и еще двое их детей застряли в Турции. Он надеется, что испанские власти предложат убежище и им.
Больше всего в Европе его поражает свобода: "Свобода мышления ... полная свобода самовыражения. Быть свободным человеком - прекрасное чувство. Меня также удивило гостеприимство испанцев. Все они хотели помочь мне или что-то посоветовать. Это очень много для меня значит".
Мохаммед Затарейх: снят на видео 4 сентября 2015

Автор фото, UNHCR
В сентябре Мохаммед Затарейх застрял на будапештском вокзале Келети вместе с тысячами таких, как он: Венгрия пыталась сдержать мигрантов, мешая им передвигаться по стране.
"После четырех дней страданий на вокзале, у меня возник этот план - идти пешком", - вспоминает он.
26-летний сириец убедил около тысячи человек подняться и пешком отправиться с ним в Австрии - а это 180 километров.
"Я сказал людям - не бойтесь Мы можем идти по восемь часов - сегодня восемь, завтра восемь, и останавливаться каждый раз, как устанем".
Он пригласил с ними трех видеооператоров: "Полиция и правительство не смогут сделать нам ничего плохого, если нас будут показывать по телевидению". Эти почти библейские сцены распространились по всему миру и стали символом кризиса, в котором оказалась Европа. В конце концов венгры смиловались и прислали автобусы, чтобы довезти людей до границы и способствовать их дальнейшему путешествию.
Сейчас Мохаммед находится в Германии и ждет бумаг, которые дадут ему право работать и жить полноценной жизнью. Несмотря на то, что отношение к мигрантам здесь постепенно ухудшается, он не думает, что Германия изменит политику: "Им нужны люди, потому что среди немцев очень много старых. Германии нужны те, кто будет работать ... Я хотел бы построить здесь свое будущее, работать, купить дом, жениться ... Считаю, это хорошее место, чтобы построить будущее, это хорошая страна".
Собственно, он всегда мечтал попасть в Германию: "Еще ребенком я хотел поехал в Германию, потому что увлекаюсь автомобилями. Мне очень нравятся машины BMW и также нравятся мерседесы. Я хотел бы посетить эти заводы". Это ему пока еще не удалось.
Но он часто вспоминает свою роль в том марше. "Я этим горжусь, - говорит он. - Это фото - возможно, когда-то я покажу его своим детям. Я покажу им, что сделал их отец, и, думаю, они будут мной гордиться".
<italic>Кейти Раззалл взяла интервью у Лейта Маджида, Усамы Абдула Могсена и Мохаммеда Затарейха для передачи <link type="page"><caption> Newsnight</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b006mk25" platform="highweb"/></link> канала ВВС2.</italic>








