Крым. Лето. Туризм - в крутом пике

Автор фото, ALAMY
- Author, Люси Эш
- Role, BBC News
В этом году в Крыму изменилось все. Неожиданное появление вооруженных мужчин в зеленой форме привело к аннексии полуострова Россией, появлении новых флагов, новых паспортов и санкций Запада. Для главной индустрии Крыма - туризма - это стало катастрофой.
Наталья берет за руку маленького сына и тянет его в лодку. Она спешит найти лучшие места, впрочем, выбор у нее большой: перед нами ряды пустых синих скамеек. На борту кроме нас никого нет.
"Людей в этом году однозначно меньше. На нашем пляже значительно легче найти лежак - обычно за ними надо стоять в очереди", - говорит она.
Наталья работает в Санкт-Петербурге учительницей и часто посещает Крым. Впрочем, в этом году она особенно хотела приехать после неоднозначной аннексии полуострова ее страной.
"В Крыу течет русская кровь, и так было на протяжение веков. Это место связано с нашими воспоминаниями о детстве и юности. Это место, где многие из нас впервые влюбились. Понимаете, вернуть Крым - это не вопрос территории. Этот вопрос возвращения чего-то очень родного", - рассказывает она мне.
Но захват украинского Крыма Россией, заметила Наталья, привело к значительному падению числа отдыхающих в этом году, хотя туризм является основой экономики региона.

Автор фото, BBC World Service
Западные санкции означают, что зарубежные туристические лайнеры больше не заходят в порты Ялты и Севастополя. Большинство украинцев не едут сюда принципиально, а для российских туристов привычный сухопутный маршрут оказался заблокированным из-за боевых действий на востоке Украины еще до сбивания малайзийского самолета.
Кроме того, недавно введенный пакет европейских санкций прекратил полеты "Добролета" - новой бюджетной авиакомпании, которая предлагала четыре рейса в день из Москвы в Симферополь.
Фестиваль "Казантип", который в течение 20 лет привлекал тысячи молодых российских рейверов и европейских диджеев уровня Ибицы, переехал в Грузию, а джазовый фестиваль в Коктебеле в Одессу.
Мы выходим из лодки возле одной из главных туристических достопримечательностей, неоготического замка "Ласточкино гнездо", который почти век назад построил влюбленный нефтяной магнат из Германии. Я прохожу мимо старого плаката с изображением маленького замка на высокой скале - это обложка журнала National Geographic, который назвал крымский полуостров "бриллиантом южного берега Украины" и внес его в список главных мировых туристических маршрутов 2013 года.
Но это было в прошлом году. Туристы уехали, а продавцы сувениров на лестнице, ведущей к памятнику, кажется, отчаянно нуждаются в моих рублях. Перебирая открытки и примеряя шляпы, я замечаю футболку, на которой изображены Владимир Путин и Дмитрий Медведев, радостно хохочущие. Под изображением надпись: "Они пугают нас санкциями!"
Многие из туристов из бывшего СССР предпочитают санатории привычным гостиницам. Они пьют местную минеральную воду - немного соленую с привкусом тухлых яиц - и поправляют здоровье в промежутках между осмотром достопримечательностей и отдыхом на пляже.
Главный врач санатория, в котором остановилась Наталья, Вячеслав Стоянов, показывает, какие процедуры предлагает учреждение. Людям в масках и под капельницами очищают легкие. Рядом пациенты сидят в специальных пещерах с местной солью, которая также помогает при проблемах с дыханием. На верхнем этаже - женщина с четырьмя пиявками у уха. "Немножко больно, когда они высасывают кровь", - признается она. Но медсестра, которая кладет черных существ в банку с хлором, говорит, что процедура помогает предотвратить глухоту.
Затем доктор Стоянов одергивает пластиковую занавеску, за которой я вижу мужчину крепкого телосложения в ванной. Над ним стоит женщина в белом халате, которая специальным прибором массирует плечи и спину.
"Замечательное ощущение. Я считаю, есть только два эффективных типа массажей - тайский и крымский водный массаж. Ничего лучше не найти", - объясняет мужчина.
Он добавляет, что занимается бизнесом в Москве и приезжает сюда не только из желания улучшить здоровье, но и из чувства патриотизма - как он говорит, чтобы "поддержать братьев".
Каждый отдыхающий на счету. Прибыль в этом году значительно меньше, чем в прошлом: две трети номеров санатория пусты. Мне говорят, что такая же картина по всему Крыму.
Доктор Стоянов признается, что обеспокоен: "Мы наилучшим образом прорекламировали свои услуги - в каталогах, на туристических выставках, подписали соглашения с туроператорами и фирмами. Почему же в этом году такое падение? Очевидно, по политическим причинам".
Он не хочет говорить об аннексии, но открыто высказывается о ее результате: "Чему радоваться, если сегодня у нас нет работы?"
Другая проблема заключается в том, что российские туристы становятся более требовательными. Во время прогулки по Ялте я знакомлюсь с супругами с маленькими детьми из Нижнего Новгорода - города в 250 км к востоку от Москвы. Юлия - юрист, ее муж Сергей работает в полиции. Как и многие россияне их поколения, они много путешествовали - отдыхали в Эмиратах, на Крите и на индийском Гоа.
В статусе семьи в Крым они приехали впервые. Как и Наташа, Юлия говорит, что захотела приехать, ведь Крым вернулся "на свое законное место в истории".
Мы пьем кофе со льдом в кафе "Пушкин" и Сергей добавляет: "Мы гордились своей страной. И гордились людьми, которые сделали выбор в интересах России".
Мы обсуждаем их планы отправиться в поход в горы и посетить ялтинский зоопарк. Я спрашиваю, как они находят Крым по сравнению с другими местами, где они побывали.
"Природа здесь очень красивая, и перелет короткий, что удобно с детьми. Но сервис в гостиницах не совсем на уровне. Было бы хорошо, если бы люди чаще улыбались", - говорит Юлия.
Во время беседы у меня постепенно складывается впечатление, что эта молодая пара может быть здесь не по собственному желанию.

На пляже говорят, что в Крыму сейчас новый вид российских туристов. С начала кризиса в Украине около 4 миллионам российских госслужащих почти полностью запретили выезжать из страны. По слухам, государство воспринимает отдых за границей как угрозу безопасности. Сергей является чиновником Министерства внутренних дел, и я спрашиваю, может ли он выбирать себе место отдыха.
"Если вы имеете в виду деньги, то да. Но ... у нас есть некоторые ограничения, связанные с моей работой. Если нам приходится приезжать сюда, то мы и этим очень довольны", - рассказывает он. Когда я спрашиваю, существует ли запрет на выезд за границу, он ничего не говорит и в конце признается, что это "не рекомендуется".
Но я настаиваю: существует ли какое-либо наказание за отдых за границей? Следует долгая пауза. "Я не пробовал", - смеется он.
Это неудобный разговор, который во многом напоминает период Холодной войны. Чувствуется, будто Россия сама себя закрывает, как страна, окруженная врагами.
Портовый город Севастополь, который находится поблизости, планируют превратить в "закрытый" город, как в советские времена. Эта база Черноморского флота - единственная в России в тепло-водном регионе - может превратиться в место, которое иностранцы, и даже россияне, проживающие в других частях государства, больше не смогут посещать.
Украинский художник Владимир Кравчук жалуется, что из-за санкций сужается рынок для его работ.
"Конечно, жаль, что мы потеряли круизные лайнеры. Люди ходили по вечерам смотреть на огромные корабли. Они были очень красивые. И у нас больше нет летних туристов, говорящих на разных языках - в этом, отчасти, был шарм этого места. Теперь ничего этого нет", - говорит он.
После событий прошлой весной большинство его друзей выехали в Киев.
"Атмосфера здесь полностью изменилась, она больше не дарит мне радости. Я чувствую себя как за забором. Ты волнуешься о том, что говорить, на случай если кто-то подслушает. Есть ощущение страха", - рассказывает он.
Исполняющий обязанности премьер-министра Крыма Сергей Аксенов признает, что курортный сезон в 2014 году является "уникальным", ведь аннексия произошла совсем недавно.
"Может, в этом году и не так хорошо, но на следующий у нас будет как минимум 5 миллионов туристов - в этом у меня нет сомнений", - говорит он.
Хотя туристов уменьшилось, целыми толпам приезжают другие посетители - беженцы, которые бегут от кровавых событий на востоке Украины.
Некоторые из них живут в армейских бараках, некоторые в голубых палатках.

Автор фото, AFP
В одном из лагерей на окраине Симферополя, рассчитанном на 400 человек, женщина из Луганской области показывает мне переполненное общежитие, где она живет со своим 11-летним сыном.
"Я никогда не думала, что мой сын перед сном будет целовать серебряный крестик у себя на шее и спрашивать: мама, мы переживем эту ночь", - говорит она.
"Я оставалась дома сколько могла. Там все, что у меня есть - заработанное потом и кровью. Здесь я лишь приблуда. Никому до нас нет дела", - добавляет женщина.
Весной, после аннексии полуострова, вокруг была патриотическая эйфория. Рейтинги президента Путина достигли рекордной отметки в 86%.
Но Крым, вероятнее всего, высасывает из России много ресурсов. С украинского бюджета он всегда получал больше, чем отдавал - даже до санкций, когда туристическая сфера процветала.
Вдобавок, Москва пообещала потратить 18 миллиардов долларов на проекты по развитию Крыма в течение следующих шести лет, включая строительство моста до материковой России через Керченский пролив.
Возможно, страна и получила обратно этот потерянный рай, однако, стоимость этого она будет подсчитывать еще много лет.








