BBCBrasil.com
70 anos 1938-2008
Español
Português para a África
Árabe
Chinês
Russo
Inglês
Outras línguas
Atualizado às: 02 de novembro, 2006 - 08h07 GMT (05h07 Brasília)
Envie por e-mailVersão para impressão
Quem está com a macaca?
Será que eu estou com a macaca? E o deputado Clodovil?

O Aurélio diz, além de outras definições, que quem está com a macaca está muito agitado ou irritado.

O Houaiss, além da irritação, inclui estar azarado ou infeliz. Eu me lembro nos jogos de pôquer, quem estava com a macaca estava quente, com sorte.

Deve haver uma macaca boa porque um telespectador do nosso programa Manhattan Connection nos mandou um email cheio de elogios e concluiu - "vocês estão com a macaca".

Explico melhor. No último programa contamos a gafe do senador George Allen, um republicano da Virgínia.

Nos comícios dele sempre havia um jovem com uma câmera e um dia o senador chamou o cinegrafista de "macaca".

"Este macaca trabalha para meu oponente e filma tudo que eu faço. Palmas para ele", debochou o político.

Uma hora depois as imagens do senador com o "macaca" estavam no You Tube e os 23 anos de carreira política de George Allen entravam pela tubulação.

Ele era uma das grandes esperanças republicanas para a campanha presidencial de 2008 e hoje corre o risco de não ser reeleito para o Senado. Está seis pontos atrás do oponente.

A gafe da macaca não foi a única. Primeiro tentou corrigir. Disse que queria dizer "mohawk" porque o cinegrafista, americano descendente de indianos, tinha um corte de cabelo como os moicanos. Não colou.

Tentou culpar a imprensa e fracassou. Só uma semana depois pediu desculpas. Era tarde. O passado dele já tinha sido vasculhado.

A bandeira dos confederados adornava a sala de jantar do senador e um laço do tipo usado em linchamentos de negros decorava seu escritório de advogado.

Amigos de juventude foram para os jornais e contaram que o senador se referia aos negros como ‘niggers’. Um insulto grave.

George Allen passou a ser conhecido como senador macaca mas o apelido durou pouco.

Durante uma entrevista um repórter perguntou ao senador se ele era de origem judia e recebeu uma resposta negativa e grosseira.

No dia seguinte, vexado, revelou que a mãe, pela primeira vez, contou a ele que era judia. O senador passou a ser conhecido como Macacawitz.

Se o senador for derrotado na próxima teça, além de enterrar as ambições presidenciais, poderá contribuir para dar aos democratas o controle do Senado.

No inglês macaca tem sentido diferente do português. Pelo dicionário Oxford, macaco ou macaque, entrou no vocabulário holandês por volta de 1.600, como uma aproximação da palavra em Bantu.

Significava macaco mas ganhou conotação racial à medida que subiu para o norte da África.

A palavra desembarcou na Europa e nos Estados Unidos como um pejorativo de negro mas caiu em desuso.

Foi tirada do baú pelo senador Allen.

Pela primeira vez nesta terça vou votar nos Estados Unidos e pela primeira vez vou ganhar uma eleição.

Não estou irritado nem infeliz. Estou com a macaca.

Arquivo - Lucas
Leia as colunas anteriores escritas por Lucas Mendes.
NOTÍCIAS RELACIONADAS
Eles chegaram! Viva Jesus, Maria e José
19 outubro, 2006 | BBC Report
'The Nation': Para o bem da pátria
12 outubro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: As folias de Foley
05 outubro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: Fossa americana
28 setembro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: EUA X União Européia
21 setembro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: Zum Zum no Teto
14 setembro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: Osama? Presente.
07 setembro, 2006 | BBC Report
Lucas Mendes: Viva o Gay
31 agosto, 2006 | BBC Report
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
Envie por e-mailVersão para impressão
Tempo|Sobre a BBC|Expediente|Newsletter
BBC Copyright Logo^^ Início da página
Primeira Página|Ciência & Saúde|Cultura & Entretenimento|Vídeo & Áudio|Fotos|Especial|Interatividade|Aprenda inglês
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Ajuda|Fale com a gente|Notícias em 32 línguas|Privacidade