BBCNazer.comBBCNazer.comBBC World Service Trust
  • مرسته
RELATED SITES
CBEEBIES
CBBC
BBC CHILDREN
د خپريدو وخت: 10:43 گرينويچ 2008 ,30 مارچ
دا پاڼه کوم ملگري ته ولېږئچاپي بڼه
يک قصر و هزاردريچه: گليم هزارگی

 گليم هزارگی
"کار بافت گليم هزارگی، از ريسيدن پشم گرفته تا ساختن تار، رنگ اميزی همه بدوش زنان است .
فاطمه تازه از مهاجرت برگشته او آرزو دارد يک قصر و هزار دريچه رااز نزديک ببيند، رضا پسر خاله اش او را با خود به قصر می برد.

در صحن قصر رضا می خواهد سوی بته ها بدود، اما فاطمه با فرياد مانع اش می شود. لالوماما باشنيدن فرياد بيرون آمده مهمانانش را به قصر دعوت می کند.

رضا می گويد از چيغ فاطمه ترسيد، اما فاطمه علت را چنين واضيح می سازد:

"دليل چيغ زدنم، ترس از ماين بود، من بته های بيشمار را ديده ترسيدم مبادا ماينی در ميان بته ها نهفته باشد."

لالو ماما تشويش فاطمه را به جا خوانده می گويد: "در اطراف اين قصر ماين نيست، ولی در جاهای دگر بايد دقيق بود. اوبرای معلومات بيشتر دريچه يی را می گشايد.

دريچه:

خبر رسانک می گويد: "درطول سال های جنگ در افغانستان ماين هايی زيادی فرش شده، از اين رو بعضی از برگشته ها نمی دانند چگونه جا های مصون را تشخيص دهند.

اوبا تعدادی از نو جوانان صحبت می کند، الله محمد نو جوان برگشته می گويد: "قبل از مهاجرت در نزديکی خانه ما پوسته نظامی بود. حالا می دانم در ساحه ما ماين است."

شير محمد می گويد:" اگر در ساحه يی بته های زياد و بلندی روييده باشد، می دانم در آن جا ماين وجود دارد، از اين رو در رفتن به اين گونه محلات محتاط می باشم."

 نقاطی که سنگ هايی سرخ رنگ يا نشان استخوان ها وجود داشته باشد، امکان خطر ماين است.

داد محمد می گويد: "در برگشت از ايران ماين پاکان به ما گفتند در نقاطی که سنگ هايی سرخ رنگ يا هم استخوان های حيوانات وجود داشته باشد، امکان خطر ماين است". با همين گفته ها دريچه هم بسته می شود.

رصا و فاطمه با لالومامادر دهليز قصر قدم می زنند، فاطمه از گليم هايی که در دهليز قصر فرش شده تعريف می کند، رضا هم می گويد چنين فرش های را هرگز نديده است.

لالو ماما گليم های هزارگی را تحفه کسی به شاه خوانده بعد در مورد در يچه می گشايد.

دريچه:

خبر رسانک در مورد گليم های هزارگی می گويد: "اين گليم ها بيش بها اند و خارجی هايکه به افغانستان می آيند آنها را می خرند.

در مورد ارزش اين گليم ها يکی از فروشنده گان گليم می گويد: "گليم هزارگی از پشم خالص با رنگ هايی طبيعی بافته می شود.

اين گليم ها نقش های خيال انگيزی دارند از اين رو بيشتر جهانگردانی که به افغانستان می آيند آنها را می پسندند و می خرند."

گليم هزارگی
بيشتر جهانگردانی که به افغانستان می آيند گليم هزارگی را پسندند و می خرند."

خبر رسانک همچنان با خانمی هزاره که سال های سال اين گليم ها را بافته در مورد شيوه بافت آن صحبت می کند، خانم می گويد:

"کار بافت گليم هزارگی، از تربيه و مواظبت گوسفند گرفته تا ريسيدن پشم، ساختن تار، رنگ اميزی و بافت گليم همه و همه به عهده زنان است از اين رو قشنگ و قيمتی اند.

در گذشته فقط از رنگ های سياه و سپيد استفاده می کر ديم، اما امروزه از رنگ هايی متنوع و گونه گون کار می گيريم و مطابق سليقه خود نقش اندازی می کنيم.

حضرت مولانای بلخ يک قصر و هزار دريچه
مولانای بلخ
نقاشیيک قصرو هزار دريچه
نقاشی
 صبحانهيک قصر و هزاردريچه
صبحانه
 کوچکترين تلويزيونيک قصر و هزار در يچه
کوچکترين تلويزيون
مثلث برمودا قصر و هزار دريچه
مثلث برمودا
نور خبرونه
دا پاڼه کوم ملگري ته ولېږئچاپي بڼه
BBC Copyright Logo^^ سرپاڼه
لومړى مخ | نوى کور نوى ژوند | زمونږ نړۍ زمونږ راتلونکې | ژوند او زده کړه
خانه نو زندگى نو | جهان ما اينده ما | زندگى و آموزش
راډيوي پروگرامونه | نشريات | انځور/ عکس | له مونږ سره اړيکه | زموږ په اړه
BBC World Service >> | BBC World Service Trust >>