Justifying your opinions
Warum findest du es dort gut? - Why do you think it's nice there?
To develop your opinions, include some reasons to justify them.
Conjunctions, eg weil (because) and aber (but, however) will help make your opinions even clearer.
Here are some reasons for liking or disliking where you live, where the conjunctions weil and aber have been used. Remember that weil sends the verb to the end of the clause.
| German | English |
| ...weil es keinen Park und auch kein Kino gibt | ...because there is no park and also no cinema |
| ...weil es ziemlich groß und modern ist | ...because it's quite big and modern |
| ...weil mein Schlafzimmer sehr groß ist. | ...because my bedroom is very big |
| ...weil es viele gute Geschäfte gibt | ...because there are lots of good shops |
| ...weil es viele tolle Restaurants gibt | ...because there are lots of great restaurants |
| ...es ist aber sehr schmutzig | ...but it's very dirty |
| ...weil es keine Berge gibt | ...because there are no mountains |
| ...weil es zu laut ist | ...because it is too loud |
| ...weil es immer so viel zu tun gibt | ...because there is always so much to do |
| German | ...weil es keinen Park und auch kein Kino gibt |
|---|---|
| English | ...because there is no park and also no cinema |
| German | ...weil es ziemlich groß und modern ist |
|---|---|
| English | ...because it's quite big and modern |
| German | ...weil mein Schlafzimmer sehr groß ist. |
|---|---|
| English | ...because my bedroom is very big |
| German | ...weil es viele gute Geschäfte gibt |
|---|---|
| English | ...because there are lots of good shops |
| German | ...weil es viele tolle Restaurants gibt |
|---|---|
| English | ...because there are lots of great restaurants |
| German | ...es ist aber sehr schmutzig |
|---|---|
| English | ...but it's very dirty |
| German | ...weil es keine Berge gibt |
|---|---|
| English | ...because there are no mountains |
| German | ...weil es zu laut ist |
|---|---|
| English | ...because it is too loud |
| German | ...weil es immer so viel zu tun gibt |
|---|---|
| English | ...because there is always so much to do |
Question
How would you write the following sentences in German?
- I think the town is great because there is always so much to do.
- The landscape is incredibly boring because there are no mountains.
- We think the house is nice, but on the other hand the town is very dirty.
- Ich finde die Stadt super, weil es immer so viel zu tun gibt.
- Die Landschaft ist unglaublich langweilig, weil es keine Berge gibt.
- Wir finden das Haus schön, aber andererseits ist die Stadt ziemlich schmutzig.
Did you know?
The German word Heimat has no equivalent translation in English, but is often expressed as meaning 'home' or 'homeland'. However, the concept of die Heimat represents more of a love or attachment to one's homeland to German speakers.
As people left rural areas to look for work in larger cities, Germans clung to the notion of Heimat as a reaction against the modern world. They longed for a sense of community and tradition to shape their identity, and wanted to maintain ties with where they and their ancestors had been born and raised.
The German singer Herbert Grönemeyer sings in his song Heimat, "Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl." It means "Heimat is not a place. Heimat is a feeling."