Discussing different types of holidays and festivals
There are many different types of holidays or festivals. Here are some of them.
| Welsh | English |
| gwyliau antur | adventure holiday |
| gwyliau gyda’r teulu | family holiday |
| gwyliau gyda ffrindiau | holiday(s) with friends |
| yr Eisteddfod | the Eisteddfod |
| gŵyl grefyddol/gwyliau crefyddol | a religious festival/religious holidays |
| gwyliau tramor | holiday abroad |
| gwyliau mewn dinas | city holiday |
| Welsh | gwyliau antur |
|---|---|
| English | adventure holiday |
| Welsh | gwyliau gyda’r teulu |
|---|---|
| English | family holiday |
| Welsh | gwyliau gyda ffrindiau |
|---|---|
| English | holiday(s) with friends |
| Welsh | yr Eisteddfod |
|---|---|
| English | the Eisteddfod |
| Welsh | gŵyl grefyddol/gwyliau crefyddol |
|---|---|
| English | a religious festival/religious holidays |
| Welsh | gwyliau tramor |
|---|---|
| English | holiday abroad |
| Welsh | gwyliau mewn dinas |
|---|---|
| English | city holiday |
Question
Listen to Alex Jones talk about an annual Welsh festival then answer the questions that follow.
- Pagŵylfestivalmae Alex Jones yn siarad amdani?
- Pwy mae hi'n gweld yno?
- Ble mae hi’n arosto stay?
- Eisteddfod GenedlaetholNational Eisteddfod
- Hen ffrindiau
- Mewn carafán (ar y maesfield carafanau)
Question
Look at this piece about Jason Mohammad. Does it provide answers to the questions listed in the first column below?
Dw i’ndathluto celebrateEid gyda fy nheulu ardiweddendRamadan. Rydyn ni’n diolch i Allah am ein helpu ni iymprydioto fastam ymis diwethaflast month. Rydyn ni’n gwisgo eindilladclothesgoraubestac rydyn ni’naddurnoto decorate’r tŷ. Rydyn ni’n mynd igwasanaethserviceyn y mosg ac wrth gwrs, rydyn ni’n caelpryd o fwyda meali ddathlu. Dyma’r pryd o fwydcyntaffirsti Fwslimiaid fwytayn ystodduringy dydd ers mis!
| Question | Answer |
| Beth? | |
| Gyda phwy? | |
| Pryd? | |
| Pam? | |
| Gwisgo beth? | |
| Gwneud beth? | |
| Bwyta beth? |
| Question | Beth? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Gyda phwy? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Pryd? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Pam? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Gwisgo beth? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Gwneud beth? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Bwyta beth? |
|---|---|
| Answer |
| Question | Answer |
| Beth? | dathlu Eid |
| Gyda phwy? | fy nheulu |
| Pryd? | ar ddiwedd Ramadan |
| Pam? | diolch i Allah |
| Gwisgo beth? | dillad gorau |
| Gwneud beth? | addurno’r tŷ, mynd i’r mosg |
| Bwyta beth? | pryd o fwyd cyntaf ar ôl Ramadan |
| Question | Beth? |
|---|---|
| Answer | dathlu Eid |
| Question | Gyda phwy? |
|---|---|
| Answer | fy nheulu |
| Question | Pryd? |
|---|---|
| Answer | ar ddiwedd Ramadan |
| Question | Pam? |
|---|---|
| Answer | diolch i Allah |
| Question | Gwisgo beth? |
|---|---|
| Answer | dillad gorau |
| Question | Gwneud beth? |
|---|---|
| Answer | addurno’r tŷ, mynd i’r mosg |
| Question | Bwyta beth? |
|---|---|
| Answer | pryd o fwyd cyntaf ar ôl Ramadan |
You, too, could ask these questions as you plan to write about a holiday or festival. You could also ask yourself:
Gweld beth?
Teithio sut?
Y tywydd?
Exercise
Now, try writing about a holiday in full sentences.
You can write or talk about a holiday you would like by using, Hoffwn i (I would like) and Dylwn i (I should). You could also use Baswn i’n (I would), eg
Hoffwn i fynd i Sir Benfro ar fy ngwyliau. Dylwn i fynd yno yn yr hafthe summer achos baswn i’n galluto be able to nofio yn y môr, torheulo yn yr haul a chwarae gemau ar ytraethbeach gyda’r teulu. Hefyd, baswn i’ncrwydroto wander/roamardalarea a bwyta’r bwyd lleol. Baswn i’n cael amser bendigedig achos mae Sir Benfro yn hyfryd.
What kind of holiday would you like?
Think of the questions in the grid again and use these tenses to describe what you would like.
If you wanted to write about a holiday in the past, you would need to use past tense forms, such as:
- Es i i… - I went to…
- Gwelais i… - I saw…
- Bwytais i… - I ate…
Look at Writing about the past for more information.